“煙樹連天遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙樹連天遠”全詩
仙舟滄海路,僧錫石橋云。
落日人行少,空村犬吠聞。
誰知隱淪者,絕跡在人群。
分類:
《天門山》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《天門山》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
煙樹連天遠,
在這里,煙霧彌漫的山林與蒼天相連,
The smoke trees reach far into the sky,
Where smoke intertwines with the distant heavens,
漁樵兩地分。
漁民和樵夫因山勢分隔開,
Fishermen and woodcutters live in separate lands,
仙舟滄海路,
神仙的船只在廣闊的海面上航行,
Fairy boats navigate the vast sea,
僧錫石橋云。
僧人在石橋上,云霧環繞。
Monks on stone bridges, enshrouded in clouds.
落日人行少,
夕陽西下,行人漸稀,
Few travelers wander as the sun sets,
空村犬吠聞。
只聽見空村里狗吠聲。
Only the barking of dogs echoes through the deserted village.
誰知隱淪者,
誰能知曉這隱居的人,
Who knows the secluded hermit,
絕跡在人群。
在人群中徹底消失。
Vanishing amidst the crowd.
《天門山》通過描繪天門山的景色和隱居者的生活狀態,展示了自然與人類的對比。詩中的煙樹、仙舟、僧人等形象,使讀者感受到山林的寧靜和神秘氛圍。同時,通過描述落日時行人稀少、空村中犬吠聲的情景,表達了隱居者與塵世的分離,以及他們在人群中的消失。整首詩抒發了作者對自然的熱愛和對隱居生活的向往,同時也反映了宋代社會中人們對隱居者的尊崇和神秘感。
“煙樹連天遠”全詩拼音讀音對照參考
tiān mén shān
天門山
yān shù lián tiān yuǎn, yú qiáo liǎng dì fēn.
煙樹連天遠,漁樵兩地分。
xiān zhōu cāng hǎi lù, sēng xī shí qiáo yún.
仙舟滄海路,僧錫石橋云。
luò rì rén xíng shǎo, kōng cūn quǎn fèi wén.
落日人行少,空村犬吠聞。
shéi zhī yǐn lún zhě, jué jī zài rén qún.
誰知隱淪者,絕跡在人群。
“煙樹連天遠”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。