“誰與黎侯賦式微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰與黎侯賦式微”出自宋代舒岳祥的《雪村聞鵑》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shuí yǔ lí hóu fù shì wēi,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“誰與黎侯賦式微”全詩
《雪村聞鵑》
故國亡來身已非,千年猶訴不如歸。
參天古木魂迷路,誰與黎侯賦式微。
參天古木魂迷路,誰與黎侯賦式微。
分類:
《雪村聞鵑》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《雪村聞鵑》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是對它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
在雪村里,我聽到了鵑鳥的聲音。
我的故國已經覆亡,我自己也身不由己,
千年來,我一直述說著無法如愿回歸的悲憤。
巍峨的古木中,有些靈魂迷失了方向,
誰能與黎侯一同寫下這微弱的篇章。
詩意:
這首詩詞表達了作者內心深處的離愁別緒和對故國的思念之情。故國的覆亡使得作者的身份和歸屬感發生了改變,他感到自己已經不再是從前的那個人。他用千年來不斷述說的方式,表達了自己對故國的思念之情,但卻無法實現回歸的愿望。在參天古木中,有些靈魂迷失了方向,象征著歷史的迷茫和人們對于黎侯(黎民百姓)時代的渴望。最后一句談及黎侯賦式微,意味著民間文化和詩歌的衰落,以及對黎民百姓處境的描繪。
賞析:
《雪村聞鵑》通過對個人遭遇和民間情感的抒發,表達了作者對故國的深情追憶和對時代變遷的思考。詩中的雪村、鵑鳥、古木等景象形象生動,構成了一幅凄美的畫面。作者通過自身的遭遇,折射出整個時代的動蕩和人民的苦難,展示了個人情感與歷史背景的交織與共鳴。最后一句點出了民間文化的式微,呼應了詩詞中的黎侯,進一步加深了對于時代變遷的思考。整首詩以抒發個人情感為主線,輔以歷史與時代的意境,使得詩詞富有情感力量和文化內涵,給人以思索與共鳴的空間。
“誰與黎侯賦式微”全詩拼音讀音對照參考
xuě cūn wén juān
雪村聞鵑
gù guó wáng lái shēn yǐ fēi, qiān nián yóu sù bù rú guī.
故國亡來身已非,千年猶訴不如歸。
cān tiān gǔ mù hún mí lù, shuí yǔ lí hóu fù shì wēi.
參天古木魂迷路,誰與黎侯賦式微。
“誰與黎侯賦式微”平仄韻腳
拼音:shuí yǔ lí hóu fù shì wēi
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“誰與黎侯賦式微”的相關詩句
“誰與黎侯賦式微”的關聯詩句
網友評論
* “誰與黎侯賦式微”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“誰與黎侯賦式微”出自舒岳祥的 《雪村聞鵑》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。