“天光際海浮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天光際海浮”全詩
華夷同一照,今古幾多愁。
顥氣橫空白,天光際海浮。
兒時讀書處,桂子落巖幽。
分類:
《八月十五夜月》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《八月十五夜月》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
引夜十分月,年時中半秋。
華夷同一照,今古幾多愁。
顥氣橫空白,天光際海浮。
兒時讀書處,桂子落巖幽。
詩意:
這是一個八月十五夜晚上的月亮。在這個季節里,正值秋季的中旬。明亮的月光照亮了大地,無論是華夷之間,還是今古之間,都有著許多憂愁之事。明亮的月光灑滿了天空,與海面交相輝映。回憶起兒時讀書的地方,桂子花飄落在幽深的山巖之間。
賞析:
《八月十五夜月》以簡潔而富有意境的語言描繪了一個月圓之夜的景象。首句"引夜十分月"直接點明了詩人引發夜晚的月光。接著,詩人以"年時中半秋"進一步營造出秋季的氛圍。接下來的兩句"華夷同一照,今古幾多愁"表達了人們在不同時代不同地域都會面臨種種困擾和煩惱。這種對人生的思考使得詩詞更具普遍性和哲理性。之后的兩句"顥氣橫空白,天光際海浮"通過描繪明亮的月光灑滿天空和海面,營造出一種廣闊的景象,使得詩詞更具視覺感受。最后兩句"兒時讀書處,桂子落巖幽"則通過兒時讀書的記憶和桂子花在幽深的山巖間的形象,勾起了詩人對童年時光的懷念和對自然之美的贊美。
整首詩詞以簡短的文字,通過對自然景物的描繪以及對人生的思考,展現了作者對自然與人生的感悟。通過月亮的形象,表達了人們在不同時代都會面臨各種憂愁和煩惱,然而,自然界的美麗與恢弘依然存在,給人以力量和寬慰。整首詩詞給人以深沉的思考與美感,展現了舒岳祥對自然和人生的獨到洞察和感悟。
“天光際海浮”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè shí wǔ yè yuè
八月十五夜月
yǐn yè shí fēn yuè, nián shí zhōng bàn qiū.
引夜十分月,年時中半秋。
huá yí tóng yī zhào, jīn gǔ jǐ duō chóu.
華夷同一照,今古幾多愁。
hào qì héng kòng bái, tiān guāng jì hǎi fú.
顥氣橫空白,天光際海浮。
ér shí dú shū chù, guì zǐ luò yán yōu.
兒時讀書處,桂子落巖幽。
“天光際海浮”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。