“吳下吾游地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳下吾游地”全詩
水花香外雨,沙鳥夢邊潮。
載灑浮官舫,吟詩上驛橋。
三高祠下過,為賦楚辭招。
分類:
《送帥初游浙西》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《送帥初游浙西》是宋代詩人舒岳祥的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吳下吾游地,因君思又飄。
我從吳地向西方漂泊,因為我思念君王。
水花香外雨,沙鳥夢邊潮。
水面上的波浪灑起花雨,沙灘上的鳥兒伴著潮聲入夢。
載灑浮官舫,吟詩上驛橋。
坐在輕盈的官舫上,灑下猶如細雨的才情,漂泊至驛站橋頭吟詠。
三高祠下過,為賦楚辭招。
經過三座高聳的祠堂,我受邀為寫楚辭作品而駐足。
這首詩描述了舒岳祥送別帥初游浙西的情景。詩人表達了自己因思念君王而漂泊吳地的心情,同時描繪了旅途中的景物和所感所想。水面上的波浪灑起花雨,給人以清新的感覺,而沙灘上的鳥兒和潮聲則在詩人的夢境中回蕩。詩人坐在船上,灑下才情如細雨,漂泊至驛站橋頭吟詠。他經過了三座高聳的祠堂,這些祠堂可能是為了紀念歷史人物,也可能是為了表達對神靈的敬仰。最后,詩人受邀為寫楚辭作品而停留,展現了他在文學創作上的才華和造詣。
這首詩詞情感豐富,描寫細膩,通過對自然景物和內心感受的描繪,展現了詩人對君王的思念之情和對文學創作的熱愛。同時,通過描寫水面的水花、沙灘上的鳥兒和潮聲,以及行船、吟詠和經過祠堂的場景,給人一種優美的意境和旅途中的愉悅感。整首詩抓住了時代背景和詩人內心的交織,以細膩的筆觸傳遞了情感和思考。
“吳下吾游地”全詩拼音讀音對照參考
sòng shuài chū yóu zhè xī
送帥初游浙西
wú xià wú yóu dì, yīn jūn sī yòu piāo.
吳下吾游地,因君思又飄。
shuǐ huā xiāng wài yǔ, shā niǎo mèng biān cháo.
水花香外雨,沙鳥夢邊潮。
zài sǎ fú guān fǎng, yín shī shàng yì qiáo.
載灑浮官舫,吟詩上驛橋。
sān gāo cí xià guò, wèi fù chǔ cí zhāo.
三高祠下過,為賦楚辭招。
“吳下吾游地”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。