“黃花羞對兩三般”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃花羞對兩三般”全詩
貧時侯伯人難識,醉裹乾坤我自寬。
紅葉已飄千萬點,黃花羞對兩三般。
小窗破處須頻補,莫放西風正眼看。
分類:
《初冬》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意
《初冬》是宋代詩人宋伯仁的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
過了重陽便作寒,
貂裘心事未容安。
貧時侯伯人難識,
醉裹乾坤我自寬。
紅葉已飄千萬點,
黃花羞對兩三般。
小窗破處須頻補,
莫放西風正眼看。
詩意:
《初冬》描繪了初冬時節的景象和詩人的心情。寒冷的氣息已經隨著重陽節過去而來,但是詩人的內心卻沒有得到安寧。不論是貧窮的時候還是富有的時候,人們都難以真正理解詩人的心境。在煙酒的陶醉中,詩人將自己包裹在自由自在的世界里,暫時忘卻了外界的煩惱。
賞析:
《初冬》以簡練的語言描繪了初冬的景象,展示了詩人內心的孤獨和對自由的渴望。詩中以冷寒的景象作為寓意,表達了詩人內心的冷落和不安。詩人用"貂裘心事未容安"來形容自己內心的焦慮和不滿,強調了他的孤獨和矛盾心理。"貧時侯伯人難識"表達了貧窮時的無奈和被人誤解的境況,而"醉裹乾坤我自寬"則展示了詩人通過煙酒來尋找心靈的自由和舒適。紅葉飄落和黃花凋零的形象,傳遞了歲月無情的信息,也體現了詩人對時光流轉的感慨和對生命短暫的思考。最后兩句"小窗破處須頻補,莫放西風正眼看"表達了詩人對生活的態度,即面對困難和挫折,應該積極修補和堅守,不要被外界的風霜所動搖。
整體而言,這首詩以簡潔而深刻的語言,生動地描繪了初冬季節的景象,并通過景物的描寫抒發了詩人內心的感受和情緒。同時,詩人對生活的態度也在詩中得到了體現,鼓勵人們積極應對困境,堅守自己的信念,并勉勵人們不被外界的艱難所動搖。
“黃花羞對兩三般”全詩拼音讀音對照參考
chū dōng
初冬
guò le chóng yáng biàn zuò hán, diāo qiú xīn shì wèi róng ān.
過了重陽便作寒,貂裘心事未容安。
pín shí hóu bó rén nán shí, zuì guǒ qián kūn wǒ zì kuān.
貧時侯伯人難識,醉裹乾坤我自寬。
hóng yè yǐ piāo qiān wàn diǎn, huáng huā xiū duì liǎng sān bān.
紅葉已飄千萬點,黃花羞對兩三般。
xiǎo chuāng pò chǔ xū pín bǔ, mò fàng xī fēng zhèng yǎn kàn.
小窗破處須頻補,莫放西風正眼看。
“黃花羞對兩三般”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。