“海嶠浮云合”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海嶠浮云合”出自宋代宋太宗的《逍遙詠》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hǎi jiào fú yún hé,詩句平仄:仄仄平平平。
“海嶠浮云合”全詩
《逍遙詠》
鉛汞精修煉,陰陽協物情。
花開黃道正,藥就紫煙輕。
海嶠浮云合,神光照室明。
彩霞高麗日,細意話長生。
花開黃道正,藥就紫煙輕。
海嶠浮云合,神光照室明。
彩霞高麗日,細意話長生。
分類:
《逍遙詠》宋太宗 翻譯、賞析和詩意
《逍遙詠》是一首宋代詩詞,作者是宋太宗。這首詩詞探討了鉛汞精的修煉,以及陰陽相互協調的物象情感。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
逍遙詠
花開黃道正,藥就紫煙輕。
海嶠浮云合,神光照室明。
彩霞高麗日,細意話長生。
譯文:
在黃道正中,花朵綻放,草藥在紫煙輕輕飄蕩。
海上的島峰與浮云相融,神圣的光芒照亮了屋宇。
絢麗的霞光照耀著美好的白日,細細品味,探討長生之道。
詩意與賞析:
《逍遙詠》以婉約的筆觸描繪了修煉之道的景象,展示了宋太宗對修煉和長生的向往。詩中的花開黃道正,象征著時機的準確和合適,正是修煉之道所需要的。草藥在紫煙中輕輕飄動,顯露出一種神秘而靈動的氛圍。海嶠與浮云相融,表達了陰陽的和諧與統一,這是修煉者必須追求的境界。
神光照室明,揭示了修煉者內心的明亮和智慧,意味著他們已經達到了超凡脫俗的境界。彩霞高麗日,意味著修煉者能夠在日常生活中找到美好和喜悅,細細聆聽生命的真諦。詩詞以簡潔而富有意境的語言,傳達了對逍遙自在、長生不老的向往,展示了修煉之道的美好與神秘。
“海嶠浮云合”全詩拼音讀音對照參考
xiāo yáo yǒng
逍遙詠
qiān gǒng jīng xiū liàn, yīn yáng xié wù qíng.
鉛汞精修煉,陰陽協物情。
huā kāi huáng dào zhèng, yào jiù zǐ yān qīng.
花開黃道正,藥就紫煙輕。
hǎi jiào fú yún hé, shén guāng zhào shì míng.
海嶠浮云合,神光照室明。
cǎi xiá gāo lí rì, xì yì huà cháng shēng.
彩霞高麗日,細意話長生。
“海嶠浮云合”平仄韻腳
拼音:hǎi jiào fú yún hé
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“海嶠浮云合”的相關詩句
“海嶠浮云合”的關聯詩句
網友評論
* “海嶠浮云合”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“海嶠浮云合”出自宋太宗的 《逍遙詠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。