“只送別船來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只送別船來”出自宋代宋無的《商人婦》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhǐ sòng bié chuán lái,詩句平仄:仄仄平平平。
“只送別船來”全詩
《商人婦》
日日湖南望,望夫夫未回。
無情春水恨,只送別船來。
無情春水恨,只送別船來。
分類:
《商人婦》宋無 翻譯、賞析和詩意
《商人婦》是宋代詩人宋無的作品,描繪了一個商人婦人日日望夫歸來的心情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中文譯文:
日日湖南望,
望夫夫未回。
無情春水恨,
只送別船來。
詩意:
這首詩描繪了一個商人婦人的心情,她每天都望著湖南的方向,期盼著丈夫早日歸來。然而,她望夫多時,卻始終未見丈夫的蹤影。她對春水的冷漠感到深深的懊惱和痛苦,只能眼睜睜地看著別人的船只駛離。
賞析:
《商人婦》通過簡潔而凝練的語言,揭示了商人婦人內心的孤獨和渴望。日復一日地望夫,無法等到丈夫的歸來,使她的心情變得愈發沉重。詩中的“無情春水恨”一句表達了她對周圍環境的不滿和對自己命運的抱怨,春水無情地流淌,卻不能給她帶來丈夫的消息。最后一句“只送別船來”則顯現出她的孤獨和無奈,她只能眼巴巴地目送別人的船只離去,自己的期待和希望都化為了泡影。
這首詩以簡潔的語言傳遞出商人婦人內心的情感和焦慮,展現了宋代婦女在丈夫離家經商期間的艱辛和無助。同時,詩中所揭示的等待與失望的主題,也有著普遍的人生意義,表達了人們對于親人歸來的期盼和對命運的無奈。通過細膩而深情的描寫,這首詩詞引發人們對于家庭、愛情和命運的思考,給人以共鳴和啟示。
“只送別船來”全詩拼音讀音對照參考
shāng rén fù
商人婦
rì rì hú nán wàng, wàng fú fū wèi huí.
日日湖南望,望夫夫未回。
wú qíng chūn shuǐ hèn, zhǐ sòng bié chuán lái.
無情春水恨,只送別船來。
“只送別船來”平仄韻腳
拼音:zhǐ sòng bié chuán lái
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“只送別船來”的相關詩句
“只送別船來”的關聯詩句
網友評論
* “只送別船來”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“只送別船來”出自宋無的 《商人婦》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。