“杯渡辱樓空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杯渡辱樓空”全詩
錫飛鯨海靜,杯渡辱樓空。
音信千峰隔,華夷一水通。
秋深故國夢,應與逝川東。
分類:
《贈日東僧》宋無 翻譯、賞析和詩意
《贈日東僧》是一首宋代的詩詞,作者是宋無。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
向日出方向的僧人贈言,我在海外勤學苦練,生活在一座恬靜的大廈中。隨緣而行,心境寧靜如海,我像一只鯨魚翱翔,輕盈地躍過海面;而在那座聳立的高樓中,涉水渡酒杯的人已經離去,空留下羞愧和寂寞。音信無法逾越千山萬水,但文化交流能夠跨越華夷之間的隔閡。深秋時節,我懷念著故國,仿佛在夢中回到了那個曾經存在的東逝川。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個在異鄉求學的人思念家鄉、向往文化交流的情景。詩人身在海外,孤獨而刻苦地學習,他在一座安靜的大廈中沉思冥想。他的心境寧靜如海,像一只自由自在的鯨魚在海面上飛翔。然而,他的同伴卻已經離去,只留下他自己孤單和羞愧。盡管音信無法跨越千山萬水,但文化的交流能夠超越國界的隔閡。詩人深秋時懷念故國,夢中回到了曾經存在的東逝川。
這首詩以簡潔的語言表達了詩人的心情和思考。詩人通過自然景物的描寫,表達了對家鄉的思念,同時也表達了對文化交流的向往和重視。詩中的海外學習和思考成為了詩人內心感悟和對現實的反思。他在追求知識的同時,也思考著如何傳達自己的感受和思想。整首詩以簡潔而抒情的語言,展現了詩人內心的孤獨、思鄉和向往。
“杯渡辱樓空”全詩拼音讀音對照參考
zèng rì dōng sēng
贈日東僧
yì yè zhòng míng wài, suí yuán dà shà zhōng.
肄業重溟外,隨緣大廈中。
xī fēi jīng hǎi jìng, bēi dù rǔ lóu kōng.
錫飛鯨海靜,杯渡辱樓空。
yīn xìn qiān fēng gé, huá yí yī shuǐ tōng.
音信千峰隔,華夷一水通。
qiū shēn gù guó mèng, yīng yǔ shì chuān dōng.
秋深故國夢,應與逝川東。
“杯渡辱樓空”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。