“克家宗從譽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“克家宗從譽”全詩
情話非前聽,門庭付令郎。
短生風燭頃,遠日隴丘傍。
紅粉祠堂壁,亦應鐫短章。
分類:
《陳{左纟右聿}男求厥父挽詩二首》蘇籀 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代蘇籀的詩詞《陳{左纟右聿}男求厥父挽詩二首》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《陳{左纟右聿}男求厥父挽詩二首》中文譯文:
克家宗從譽,
澗屋竹林莊。
情話非前聽,
門庭付令郎。
短生風燭頃,
遠日隴丘傍。
紅粉祠堂壁,
亦應鐫短章。
詩意:
這首詩詞是蘇籀為陳{左纟右聿}男求挽詩所作,表達了對陳男子家族的贊美和對其已故父親的思念之情。詩中描繪了家族的顯赫聲譽和寧靜的居所,表達了詩人對于家族榮光的稱頌。他說情話不是為了表面聽聞而是真心實意,將家門敞開迎接陳男子,表示愿意與他共同承擔家族的責任。詩人提到短暫的人生如風燭一般轉瞬即逝,而遠離家鄉的日子就像是隴丘旁邊的遙遠日子。最后,詩人說即使紅粉祠堂的壁上雕刻著短暫的詩章,也是為了讓人們記住父親的美好。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對陳家族的贊美和對父親的懷念之情。詩人運用了富有意境的描寫手法,通過家族的聲譽、竹林莊園和紅粉祠堂等形象,將詩詞的情感層層深入地展現出來。詩人將家族的榮耀與陳男子的命運緊密聯系在一起,表達了對他的期望和支持。同時,詩人也提醒了人們珍惜短暫的生命和遠離家鄉的日子,以及對逝去親人的懷念之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“克家宗從譽”全詩拼音讀音對照參考
chén zuǒ sī yòu yù nán qiú jué fù wǎn shī èr shǒu
陳{左纟右聿}男求厥父挽詩二首
kè jiā zōng cóng yù, jiàn wū zhú lín zhuāng.
克家宗從譽,澗屋竹林莊。
qíng huà fēi qián tīng, mén tíng fù lìng láng.
情話非前聽,門庭付令郎。
duǎn shēng fēng zhú qǐng, yuǎn rì lǒng qiū bàng.
短生風燭頃,遠日隴丘傍。
hóng fěn cí táng bì, yì yīng juān duǎn zhāng.
紅粉祠堂壁,亦應鐫短章。
“克家宗從譽”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。