“月滿光臨感珠夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月滿光臨感珠夜”全詩
月滿光臨感珠夜,風高冷過曝衣天。
酒浮爐肆人呼友,雀啅梅花鷺睨蓮。
靜士兀然方止酒,舊琴不計有無弦。
分類:
《旅舍中秋一首》蘇籀 翻譯、賞析和詩意
《旅舍中秋一首》是蘇籀在宋代創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
蘆笙茆茹野人編,
竹幾藜床已侈然。
月滿光臨感珠夜,
風高冷過曝衣天。
酒浮爐肆人呼友,
雀啅梅花鷺睨蓮。
靜士兀然方止酒,
舊琴不計有無弦。
中文譯文:
在旅舍中的中秋夜,
蘆笙茅茹野人編制,
竹幾藜床已布置得非常豪華。
月亮圓滿地照臨,感受到了珍珠般的夜晚,
寒風凜冽地吹過,衣天涼冷。
酒杯漂浮在爐灶上,人們互相呼喚著朋友,
雀鳥啁啾,梅花綻放,白鷺凝視蓮花。
靜謐的士人孤獨而沉默,只為酒停杯,
舊琴不計較有無琴弦。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寂靜而凄美的中秋夜景象。詩中的旅舍是一個與世隔絕的地方,詩人以自然和寧靜的意象表達了內心的孤獨和思考。
詩的開頭以蘆笙、茅茹來描繪野人的編制工作,表現出一種樸實和自然的生活狀態。竹幾和藜床的描寫則展示了在這個旅舍中的獨特氛圍,以及詩人對簡樸生活的追求。
接著,描繪了月亮的圓滿和夜晚的寧靜,暗示了詩人內心的感悟和對美好的向往。寒風的凜冽和冷過衣天則增添了一絲凄涼和孤寂感。
下半部分描述了旅舍中人們喝酒的場景,彼此呼喚著朋友,展現了一種友情和快樂的氛圍。雀鳥的啁啾、梅花的綻放以及白鷺凝視蓮花等描寫,展示了自然界中的生機和美景。
最后兩句表達了一個安靜而寂寥的士人,在酒杯停留的同時,試圖超越琴弦的有無,反映了詩人對于內心境界的追求和超越。
整首詩喚起了讀者對于中秋夜的思索和感悟,以及對自然與人生的交融與對話。詩人通過對景物的描繪,表達了對自然、人情和內心境界的感悟和追求,展示了蘇籀獨特的情感和思考。
“月滿光臨感珠夜”全詩拼音讀音對照參考
lǚ shè zhōng qiū yī shǒu
旅舍中秋一首
lú shēng máo rú yě rén biān, zhú jǐ lí chuáng yǐ chǐ rán.
蘆笙茆茹野人編,竹幾藜床已侈然。
yuè mǎn guāng lín gǎn zhū yè, fēng gāo lěng guò pù yī tiān.
月滿光臨感珠夜,風高冷過曝衣天。
jiǔ fú lú sì rén hū yǒu, què zhuó méi huā lù nì lián.
酒浮爐肆人呼友,雀啅梅花鷺睨蓮。
jìng shì wù rán fāng zhǐ jiǔ, jiù qín bù jì yǒu wú xián.
靜士兀然方止酒,舊琴不計有無弦。
“月滿光臨感珠夜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。