“心跡誰為陳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心跡誰為陳”全詩
君如齊轅固,獨不類平津。
交游半白頭,心跡誰為陳。
由來松柏榦,不爭桃李春。
分類:
《答王甫撫干和荊江亭韻》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《答王甫撫干和荊江亭韻》是宋代孫應時所作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
別時記撫掌,
離別時,我記得你伸出手掌來與我道別的情景,
醉劇語無倫。
在醉酒狂歡中,我們的話語紛亂無序,
君如齊轅固,
你像是古代傳說中的齊國車夫一樣堅定,
獨不類平津。
卻又與平津的人們有所不同。
交游半白頭,
多年的交往,我們已經有了白發,
心跡誰為陳。
我們的心跡被誰記錄下來呢?
由來松柏榦,
松樹和柏樹從古至今一直都是堅固的象征,
不爭桃李春。
它們不爭名利,也不爭春天里桃花和李花的嬌艷。
詩詞通過描繪離別時的場景,表達了作者對友誼的思念之情。作者描述了離別時互相撫掌的情景,以及醉酒中的無序對話,展現了交往中的歡樂和不羈。詩中提到了齊轅固,表達了對友人堅定的贊美。交游多年,白發已生,卻不知心跡被誰記錄,表達了對友情的珍視和思考。最后,通過松柏不爭名利,不爭春花的形象,寄托了對真摯友誼的贊美和追求。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了人情世故中的友誼之情,表達了作者對友人的思念和對真摯友誼的珍視。同時,通過對松柏榦的比喻,強調了友誼在名利面前的純粹和堅固。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以深思和共鳴。
“心跡誰為陳”全詩拼音讀音對照參考
dá wáng fǔ fǔ gàn hé jīng jiāng tíng yùn
答王甫撫干和荊江亭韻
bié shí jì fǔ zhǎng, zuì jù yǔ wú lún.
別時記撫掌,醉劇語無倫。
jūn rú qí yuán gù, dú bù lèi píng jīn.
君如齊轅固,獨不類平津。
jiāo yóu bàn bái tóu, xīn jī shuí wèi chén.
交游半白頭,心跡誰為陳。
yóu lái sōng bǎi gàn, bù zhēng táo lǐ chūn.
由來松柏榦,不爭桃李春。
“心跡誰為陳”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。