“書卷平生事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書卷平生事”全詩
韻鈞奏韓柳,黼黻補卿云。
不鄙頻揮塵,曾窺一運斤。
詞人嗟不遇,地下早修文。
分類:
《挽李中甫使君》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《挽李中甫使君》是孫應時在宋代創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者對李中甫使君的悼念和對自己文學才華未得到賞識的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
書卷平生事,篝燈靜夜分。
韻鈞奏韓柳,黼黻補卿云。
不鄙頻揮塵,曾窺一運斤。
詞人嗟不遇,地下早修文。
詩意:
這首詩以書卷和篝火作為背景,表達了作者對逝去的李中甫使君的思念之情以及對自己的無奈和遺憾之情。詩中表達了作者對自己文學才華無法得到賞識的嘆息,同時也反映了作者對社會不公和命運不公的痛感。
賞析:
這首詩通過對書卷和篝火的描繪,營造出一個靜謐的夜晚氛圍,使人產生一種深沉的思考和回憶之感。詩中運用了富有音韻美的詞句,如“韻鈞奏韓柳”和“黼黻補卿云”,使整首詩在音韻上更加和諧。這種音韻美與作者對李中甫使君和自己的悼念情感相結合,增強了詩詞的表達力。
詩中作者提到自己頻繁揮動塵土的不鄙之事,表達了自己雖然在文學上有一定成就,但未得到應有的認可和機遇的遺憾。作者曾經窺視過一些機會,但卻未能抓住,這使得他對自己的文學才華感到無奈和懊悔。
最后兩句“詞人嗟不遇,地下早修文”,表達了作者對自己文學才華未被賞識的悲嘆。他認為自己的才華埋沒在塵世之中,無法得到展示和發揚,只能在地下默默修煉文學。
這首詩以深沉的思念和內心的悲涼表達了作者對李中甫使君的哀悼,同時也抒發了作者對自身文學才華未得到認可的遺憾之情。整首詩給人一種靜謐、凄美的感受,引發讀者對生命和人生價值的思考。
“書卷平生事”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lǐ zhōng fǔ shǐ jūn
挽李中甫使君
shū juàn píng shēng shì, gōu dēng jìng yè fēn.
書卷平生事,篝燈靜夜分。
yùn jūn zòu hán liǔ, fǔ fú bǔ qīng yún.
韻鈞奏韓柳,黼黻補卿云。
bù bǐ pín huī chén, céng kuī yī yùn jīn.
不鄙頻揮塵,曾窺一運斤。
cí rén jiē bù yù, dì xià zǎo xiū wén.
詞人嗟不遇,地下早修文。
“書卷平生事”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。