“憶奉先人窆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶奉先人窆”全詩
今日君仙去,秋陰我病余。
莫酬三施重,緘淚灑幽墟。
分類:
《挽李中甫使君》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《挽李中甫使君》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶起奉主人的安葬之事,深感長者的殷勤和車馬的隆重。悲痛地推舉出杰出的作品,以紀念李中甫的才華。今天您仙逝了,秋天的陰云中我病重。無法回報您三次的恩惠和重任,只能含淚灑在寂靜的墓地上。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對已故的李中甫使君的懷念之情。詩人回憶起當初為李中甫送行安葬時的情景,感嘆長者的殷勤和莊重儀式。他哀悼李中甫的才華,并推薦他的杰作以紀念他。然而,如今李中甫已離世,詩人感到病重,情緒低落。他深感自己無法回報李中甫的恩惠和重任,只能默默流淚灑在冷寂的墓地上。
賞析:
《挽李中甫使君》以哀悼之情表達了詩人對李中甫的深切懷念和感激之情。詩詞以清麗的語言描繪了送行安葬時的莊重場景,展現了長者對李中甫的殷勤關懷。通過推舉李中甫的杰作,詩人向讀者展示了李中甫的才華與貢獻,顯示了他對李中甫的敬重之情。詩詞的結尾,詩人表達了自己對李中甫離世的悲傷和自身的病痛,以及對無法回報李中甫恩情的遺憾之情。最后,詩人以灑淚灑在幽靜的墓地上來表達自己的哀思,營造出一種憂傷的氛圍。
這首詩詞通過對李中甫的贊頌和哀思,展現了詩人對已逝長者的深深懷念和敬意。同時,詩人表達了自己的無奈和遺憾,以及對生命脆弱和時光流轉的感慨。整體上,這首詩詞在抒發個人情感的同時,也反映了宋代士人對長者的尊敬和對逝者的哀悼之心。
“憶奉先人窆”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lǐ zhōng fǔ shǐ jūn
挽李中甫使君
yì fèng xiān rén biǎn, shēn qín zhǎng zhě chē,
憶奉先人窆,深勤長者車,
āi cí tuī jié zuò, yú zhǔ wèi jiā shū.
哀辭推杰作,虞主為佳書。
jīn rì jūn xiān qù, qiū yīn wǒ bìng yú.
今日君仙去,秋陰我病余。
mò chóu sān shī zhòng, jiān lèi sǎ yōu xū.
莫酬三施重,緘淚灑幽墟。
“憶奉先人窆”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。