“春思滿樓臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春思滿樓臺”全詩
沙鳥一行去,風帆千里來。
平生眼今飽,落日首重回。
會趁江山約,還愁白發催。
分類:
《洞庭湖》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《洞庭湖》是宋代詩人孫應時的作品。這首詩以洞庭湖為背景,表達了詩人對湖光山色的贊美和對時光流轉的思考。
詩詞的中文譯文如下:
明湖綱宇宙,
春思滿樓臺。
沙鳥一行去,
風帆千里來。
平生眼今飽,
落日首重回。
會趁江山約,
還愁白發催。
詩詞中的“明湖綱宇宙”形容洞庭湖的遼闊和壯麗,湖水猶如一幅宇宙的畫卷展現在人們面前。接著,詩人表達了他對春天的思念,湖畔的樓臺上充滿了對春天的期盼和思念之情。
下一句“沙鳥一行去,風帆千里來”描繪了湖上的景象,沙鳥在空中飛翔,而遠處的風帆則揚起風帆駛向千里之外。這一描寫展現了洞庭湖的活力和繁忙的船只往來,也傳達了時光的流轉和物換星移的意味。
在接下來的兩句中,詩人表達了他對平生所見的美景感到滿足,但也意識到時光的流逝,夕陽西下,他開始思索回歸的問題。
最后兩句“會趁江山約,還愁白發催”表達了詩人對江山的眷戀和對時間流逝的焦慮。詩人希望能夠抓住時機,回歸到江山與自然相依相偎,但也憂慮歲月的無情,白發的增長不停地催促著他。
這首詩表達了詩人對洞庭湖美景的贊美,通過描繪湖光山色和春天的思念,傳遞了對時光流逝的思考和對回歸自然的向往。詩人以洞庭湖為背景,通過對自然景色的描繪,表達了自己對生命和時光的感悟,使人們在欣賞詩詞的同時也思索人生的意義。
“春思滿樓臺”全詩拼音讀音對照參考
dòng tíng hú
洞庭湖
míng hú gāng yǔ zhòu, chūn sī mǎn lóu tái.
明湖綱宇宙,春思滿樓臺。
shā niǎo yī xíng qù, fēng fān qiān lǐ lái.
沙鳥一行去,風帆千里來。
píng shēng yǎn jīn bǎo, luò rì shǒu chóng huí.
平生眼今飽,落日首重回。
huì chèn jiāng shān yuē, hái chóu bái fà cuī.
會趁江山約,還愁白發催。
“春思滿樓臺”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。