“空懷一日過三秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空懷一日過三秋”全詩
即是孤帆行萬里,空懷一日過三秋。
酒邊風味春生不坐,筆底詞峽倒流。
浪有梅花煩驛使,轉頭陳跡遣人愁。
分類:
《發嘉州答張倅用前韻》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《發嘉州答張倅用前韻》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
主人今代岑嘉州,
倦客當年馬少游。
即是孤帆行萬里,
空懷一日過三秋。
這位主人現在是岑嘉州的官員,
我這個疲倦的客人曾經年少時在馬上游歷。
即使孤帆行駛萬里,
但心中卻感覺只過了三個秋天。
酒邊風味春生不坐,
筆底詞峽倒流。
浪有梅花煩驛使,
轉頭陳跡遣人愁。
我坐在酒桌旁,感受著春天的風味,
卻無法坐下享受。
我的筆底下的詞匯和意象倒流回來,
像浪花一樣擾亂了驛站使者。
當我回頭看去,只能感嘆過去的痕跡,
讓人不禁感到愁緒縈繞。
這首詩詞通過描寫主人和孫應時自己的心境,表達了作者對過去時光的懷念和對現實境遇的思考。主人是岑嘉州的官員,而孫應時則是在外漂泊的倦客,兩人的身份和境遇形成鮮明的對比。詩中的“孤帆行萬里”表達了孫應時游歷的辛苦和漫長,而“空懷一日過三秋”則暗示著時間的流逝和對過去時光的留戀。詩的后半部分以不同的意象展示了作者對現實的感受和思考,酒邊的風味、筆底的詞峽以及浪花中的梅花等形象都暗示著作者內心的矛盾和無奈。
整首詩詞以簡潔而深刻的語言,通過對主人和自己的對比,展現了作者對過去時光的懷念和對現實困境的思考,表達了對人生和歲月的深沉感嘆。這種思考和感嘆使詩詞具有了深刻的詩意,引發讀者對時間流逝和生命意義的思考。
“空懷一日過三秋”全詩拼音讀音對照參考
fā jiā zhōu dá zhāng cuì yòng qián yùn
發嘉州答張倅用前韻
zhǔ rén jīn dài cén jiā zhōu, juàn kè dāng nián mǎ shǎo yóu.
主人今代岑嘉州,倦客當年馬少游。
jí shì gū fān xíng wàn lǐ, kōng huái yī rì guò sān qiū.
即是孤帆行萬里,空懷一日過三秋。
jiǔ biān fēng wèi chūn shēng bù zuò, bǐ dǐ cí xiá dào liú.
酒邊風味春生不坐,筆底詞峽倒流。
làng yǒu méi huā fán yì shǐ, zhuǎn tóu chén jī qiǎn rén chóu.
浪有梅花煩驛使,轉頭陳跡遣人愁。
“空懷一日過三秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。