“四十年前馬上飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四十年前馬上飛”全詩
石榴園下擒生處,獨自閑行獨自歸。
三陷思明三突圍,鐵衣拋盡衲禪衣。
天津橋上無人識,閑憑欄干望落暉。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《智度師二首》元稹 翻譯、賞析和詩意
《智度師二首》是唐代元稹創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
《智度師二首》
四十年前馬上飛,
功名藏盡擁禪衣。
石榴園下擒生處,
獨自閑行獨自歸。
三陷思明三突圍,
鐵衣拋盡衲禪衣。
天津橋上無人識,
閑憑欄干望落暉。
【中文譯文】
四十年前,馬上馳騁權勢,如今功名已經消逝,自愿擁有了出家的僧袍。
在石榴園下抓住生命的時機,一個人獨自閑逛,獨自歸家。
三次陷入思明世俗的紛擾,三次突然擺脫了世俗的紛擾,拋棄了鐵甲,只身穿著僧袍。
在天津橋上,沒有人認識他,他靜靜地倚在欄桿上,望著夕陽西下。
【詩意】
《智度師二首》通過詩人元稹的境遇和內心感受,描繪了一個將功名利祿拋諸腦后,選擇禪修的人的境況。詩的前四句表達了詩人從權勢馳騁到出家修道的經歷,將四十年前的事情與現在的境況進行對比,抒發了對功名的不屑和對禪宗的向往。后四句描繪了詩人離開紛紛擾擾的世俗,獨自閑行回歸自然,追求內心寧靜與超脫。整首詩通過對比來表達了人世間虛名的薄弱與佛法的洗盡鉛華的境地。
【賞析】
這首詩描繪了一個從權勢和名利中解脫,選擇修道的人的心境和境遇。四十年前的馳騁與如今的歸家,體現了人生的變遷與轉變。詩人拋棄了衣袍權勢,選擇了禪修的生活,表達了對虛名的不屑和對超脫的向往。在離開了世俗的紛擾之后,詩人獨自行走,回歸自然,追求內心的寧靜與超脫。在天津橋上,沒有人認識他,詩人靜靜地倚在欄桿上,望著夕陽西下,表達了對紛繁世事的超然態度。整首詩寫意悠悠,字里行間透著詩人對人世間束縛的厭倦和對內心自由的向往。詩詞通過對比的手法,描繪了人生選擇的轉變和內心追求的轉向,寄托了對精神自由的向往和對虛名世事的厭倦。整首詩言簡意賅,意境深遠,寄托了詩人的人生思考和追求。
“四十年前馬上飛”全詩拼音讀音對照參考
zhì dù shī èr shǒu
智度師二首
sì shí nián qián mǎ shàng fēi, gōng míng cáng jǐn yōng chán yī.
四十年前馬上飛,功名藏盡擁禪衣。
shí liú yuán xià qín shēng chù, dú zì xián xíng dú zì guī.
石榴園下擒生處,獨自閑行獨自歸。
sān xiàn sī míng sān tū wéi, tiě yī pāo jǐn nà chán yī.
三陷思明三突圍,鐵衣拋盡衲禪衣。
tiān jīn qiáo shàng wú rén shí, xián píng lán gàn wàng luò huī.
天津橋上無人識,閑憑欄干望落暉。
“四十年前馬上飛”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。