“宿草遂如許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宿草遂如許”全詩
堂堂那有此,凜凜尚能存。
日落松風迥,天清霜氣暄。
百年知己淚,灑盡欲何言。
分類:
《哭沈叔晦墓》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《哭沈叔晦墓》是宋代孫應時創作的一首詩詞,以下是它的中文譯文以及詩意和賞析:
宿草遂如許,吾誰作九原。
長久以來,草木依然茂盛,我又何人能夠擔當起九原的責任。
這兩句表達了作者對逝去的沈叔晦的思念之情,他感嘆時間的長久流轉,人事的更迭,而自己無法承擔起朋友沈叔晦的光榮使命。
堂堂那有此,凜凜尚能存。
沈叔晦是那樣的偉岸,他的威嚴依然存在。
這兩句表達了作者對沈叔晦的景仰之情,他認為沈叔晦的威嚴與榮耀仍然存在于世間。
日落松風迥,天清霜氣暄。
太陽落下,松樹的風吹得更加凌厲,天空清澈而寒冷。
這兩句描繪了自然景象,通過日落和風吹來表達作者內心的悲傷和沉痛。
百年知己淚,灑盡欲何言。
與知己相伴百年之久的友誼,流下的眼淚已經灑盡,要說什么才能表達我的悲痛之情呢?
這兩句表達了作者對逝去知己的深深哀思,他無法用言語來表達內心的悲痛。
這首詩詞通過描繪自然景象和抒發個人情感,表達了作者對逝去朋友沈叔晦的思念和悲痛之情。詩中的自然景象與人情感交織在一起,營造出一種悲壯的氛圍。作者以簡練的詞句,將自己的內心感受與自然環境相結合,使詩詞更富有意境和情感共鳴。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對友誼和時光流轉的思考,以及對逝去朋友的無盡思念。
“宿草遂如許”全詩拼音讀音對照參考
kū shěn shū huì mù
哭沈叔晦墓
sù cǎo suì rú xǔ, wú shuí zuò jiǔ yuán.
宿草遂如許,吾誰作九原。
táng táng nà yǒu cǐ, lǐn lǐn shàng néng cún.
堂堂那有此,凜凜尚能存。
rì luò sōng fēng jiǒng, tiān qīng shuāng qì xuān.
日落松風迥,天清霜氣暄。
bǎi nián zhī jǐ lèi, sǎ jǐn yù hé yán.
百年知己淚,灑盡欲何言。
“宿草遂如許”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。