“誰令鬢發蒼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰令鬢發蒼”全詩
家聲唐秘監,墨妙漢中郎。
牢落山林久,間關道路長。
西風足清嘯,幾日上瞿唐。
分類:
《送虞仲房赴潼川漕》孫應時 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代孫應時創作的《送虞仲房赴潼川漕》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夙昔青云上,誰令鬢發蒼。
家聲唐秘監,墨妙漢中郎。
牢落山林久,間關道路長。
西風足清嘯,幾日上瞿唐。
詩意:
這首詩詞寫的是一個送別的場景,詩人孫應時在此向虞仲房送別。詩人在詩中表達了對虞仲房的贊賞和祝福之情。詩人回憶了虞仲房曾經的輝煌時刻,但歲月不饒人,虞仲房的鬢發已經蒼蒼。虞仲房來自有聲望的家族,曾任唐朝的秘監,后來又在漢中擔任要職,以其文采才情令人傾佩。然而,他長期在山林中隱遁,行走在漫長的道路上,時光的流轉使得他的聲名逐漸淡忘。詩人寄望著西風的清嘯,祈愿虞仲房早日重回瞿唐,再度展現才華。
賞析:
這首詩詞通過描繪虞仲房的過去和現狀,表達了對他的敬佩和祝福之情。詩人以簡潔的語言揭示了虞仲房的輝煌過去和如今的黯淡,通過對比,呈現了歲月無情的變遷。詩中運用了山林和道路的意象,抒發了虞仲房長期隱居山林的孤獨和漫長道路的辛酸。最后,詩人以西風的清嘯來象征虞仲房的重回,表達了對他重振聲名的希望和祝福。
這首詩詞運用簡練而富有意境的語言,通過對虞仲房的描述,展現了歲月沉淀和人生起伏的主題,同時也表達了詩人對友人的深情和對未來的美好期許。
“誰令鬢發蒼”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú zhòng fáng fù tóng chuān cáo
送虞仲房赴潼川漕
sù xī qīng yún shàng, shuí lìng bìn fà cāng.
夙昔青云上,誰令鬢發蒼。
jiā shēng táng mì jiān, mò miào hàn zhōng láng.
家聲唐秘監,墨妙漢中郎。
láo luò shān lín jiǔ, jiān guān dào lù cháng.
牢落山林久,間關道路長。
xī fēng zú qīng xiào, jǐ rì shàng qú táng.
西風足清嘯,幾日上瞿唐。
“誰令鬢發蒼”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。