“風馬霓旌去不留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風馬霓旌去不留”全詩
天風吹我裳,恍惚非人境。
丹崖翠壁明空山,呀然洞府蔥蘢間。
珊瑚為門玉為里,石骨千年凝綠髓。
伏龍奇鬼相回環,窗戶玲瓏五云起。
風馬霓旌去不留,棋休丹灶巖之幽。
流水潺潺山寂寂,時有野鶴飛迎客。
提攜琴酒聊一嘆,呼取漁樵任爭席。
日暮欲歸歸路迷,襟期浩蕩誰當知。
好種桃花便終老,更尋何處武陵溪。
分類:
《同邱直長和歐公三游洞韻》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《同邱直長和歐公三游洞韻》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
維舟下牢關,散策上西嶺。
天風吹我裳,恍惚非人境。
丹崖翠壁明空山,呀然洞府蔥蘢間。
珊瑚為門玉為里,石骨千年凝綠髓。
伏龍奇鬼相回環,窗戶玲瓏五云起。
風馬霓旌去不留,棋休丹灶巖之幽。
流水潺潺山寂寂,時有野鶴飛迎客。
提攜琴酒聊一嘆,呼取漁樵任爭席。
日暮欲歸歸路迷,襟期浩蕩誰當知。
好種桃花便終老,更尋何處武陵溪。
【譯文】
乘舟穿越牢關,漫步攀登西嶺。
天風吹拂著我的衣裳,仿佛置身于異境。
紅崖翠壁明亮的空山,洞府蓬勃茂盛之間。
珊瑚作門玉作屋,石骨凝結千年的綠色精華。
伏龍奇鬼相互循環,窗戶明亮,云彩翻騰。
旌旗隨風馬匹離去,棋局停下,丹灶深山中幽靜。
流水潺潺山靜無聲,時而有野鶴飛來迎接客人。
攜帶琴和酒,聊以一嘆,招呼漁樵共爭座位。
日暮欲歸,歸路渺迷,胸懷壯闊,誰能悟得?
喜好種植桃花,直到終老,還要尋找武陵溪的何處?
【詩意和賞析】
這首詩描繪了作者與朋友一同游覽洞府的情景。作者乘舟經過牢關,踏上西嶺,感受到天風吹拂的舒適,仿佛置身于與塵世不同的境界。登上丹崖翠壁的明亮空山,眼前呈現出洞府蒼翠茂盛的景象。洞府內有珊瑚作門、玉作屋,石骨中凝結了千年的綠色精華,展現了自然與人工的和諧共融。
洞府內伏龍奇鬼相互環繞,窗戶明亮,云彩翻騰,給人一種神秘而奇妙的感覺。風馬旌旗隨風馳去,棋局停下,丹灶深藏在幽靜的山中。流水潺潺,山靜無聲,偶爾有野鶴飛來迎接游客。
作者提著琴和酒,與朋友暢談一番,共同撫琴品酒,暢嘆人生。呼引漁樵,任其爭奪座位。但日暮欲歸時,迷失了回去的路途,心懷寬廣,有誰能真正領悟其中的含義呢?
詩的最后幾句表達了作者對種植桃花的喜愛,并表達了尋找武陵溪的愿望。這里的桃花可以被視為生命的象征,作者希望能在種植桃花的過程中終老,同時也希望能夠找到武陵溪的所在之處,尋求一種更加純凈和寧靜的存在。
整首詩詞通過描繪洞府的壯麗景色,展示了自然與人工的和諧,同時也表達了對自然與人文之間關系的思考和對人生境界的追求。通過自然景觀的描繪,詩人以詩意深遠的方式表達了對人生和內心境界的思考和渴望。
“風馬霓旌去不留”全詩拼音讀音對照參考
tóng qiū zhí zhǎng hé ōu gōng sān yóu dòng yùn
同邱直長和歐公三游洞韻
wéi zhōu xià láo guān, sàn cè shàng xī lǐng.
維舟下牢關,散策上西嶺。
tiān fēng chuī wǒ shang, huǎng hū fēi rén jìng.
天風吹我裳,恍惚非人境。
dān yá cuì bì míng kōng shān, ya rán dòng fǔ cōng lóng jiān.
丹崖翠壁明空山,呀然洞府蔥蘢間。
shān hú wèi mén yù wèi lǐ, shí gǔ qiān nián níng lǜ suǐ.
珊瑚為門玉為里,石骨千年凝綠髓。
fú lóng qí guǐ xiāng huí huán, chuāng hù líng lóng wǔ yún qǐ.
伏龍奇鬼相回環,窗戶玲瓏五云起。
fēng mǎ ní jīng qù bù liú, qí xiū dān zào yán zhī yōu.
風馬霓旌去不留,棋休丹灶巖之幽。
liú shuǐ chán chán shān jì jì, shí yǒu yě hè fēi yíng kè.
流水潺潺山寂寂,時有野鶴飛迎客。
tí xié qín jiǔ liáo yī tàn, hū qǔ yú qiáo rèn zhēng xí.
提攜琴酒聊一嘆,呼取漁樵任爭席。
rì mù yù guī guī lù mí, jīn qī hào dàng shuí dāng zhī.
日暮欲歸歸路迷,襟期浩蕩誰當知。
hǎo zhǒng táo huā biàn zhōng lǎo, gèng xún hé chǔ wǔ líng xī.
好種桃花便終老,更尋何處武陵溪。
“風馬霓旌去不留”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。