“江山風月幾清秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江山風月幾清秋”全詩
樽俎樓臺一長嘯,江山風月幾清秋。
古人勝賞分明在,灘水悲鳴日夜流。
萬里重來渺難必,扁舟去住總成愁。
分類:
《游凌云峰答陳同年韻》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《游凌云峰答陳同年韻》是宋代詩人孫應時所作,詩意深遠,表達了對自然景色的贊美和獨特的游覽體驗。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
行行欲盡劍南州,
滿意凌云九頂游。
樽俎樓臺一長嘯,
江山風月幾清秋。
行行欲盡劍南州,
這里指的是作者的旅行,他愿意盡情地游歷劍南地區。"行行"表示不斷行進,"欲盡"表示盡情地游玩。"劍南州"是指四川地區,這里有壯麗的山脈和美麗的景色。
滿意凌云九頂游,
"滿意"表示作者對旅行的滿足和愉悅。"凌云九頂"是指高聳入云的山峰,意味著作者在旅途中欣賞到了壯麗的山景。
樽俎樓臺一長嘯,
"樽俎樓臺"指的是宴會和聚會的場所,"一長嘯"表示作者在這里發出一聲長嘯。這句詩表達了作者在山峰上高歌猛進、盡情歡樂的場景。
江山風月幾清秋,
"江山風月"指的是美麗的自然景色。"幾清秋"表示幾度秋天已過去,暗示時間的流逝。
古人勝賞分明在,
灘水悲鳴日夜流。
萬里重來渺難必,
扁舟去住總成愁。
"古人勝賞分明在"表明作者在旅行中領略到了古人的勝景和鑒賞眼光。"灘水悲鳴日夜流"描繪了江水的悲鳴聲,流淌不息。這里通過自然景色的描繪,表達了對時光流逝和變遷的思考。
"萬里重來渺難必"意味著即使再次重游萬里之地也是渺茫且困難的。"扁舟去住總成愁"表達了作者對離別和歸宿的憂愁和擔憂。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了作者對旅行的愉悅和對時光流逝的思考。作者通過自然景色和人類情感的交織,展示了對山水的熱愛和對人生的思考,給人以深刻的啟迪和共鳴。
“江山風月幾清秋”全詩拼音讀音對照參考
yóu líng yún fēng dá chén tóng nián yùn
游凌云峰答陳同年韻
xíng xíng yù jǐn jiàn nán zhōu, mǎn yì líng yún jiǔ dǐng yóu.
行行欲盡劍南州,滿意凌云九頂游。
zūn zǔ lóu tái yī cháng xiào, jiāng shān fēng yuè jǐ qīng qiū.
樽俎樓臺一長嘯,江山風月幾清秋。
gǔ rén shèng shǎng fēn míng zài, tān shuǐ bēi míng rì yè liú.
古人勝賞分明在,灘水悲鳴日夜流。
wàn lǐ chóng lái miǎo nán bì, piān zhōu qù zhù zǒng chéng chóu.
萬里重來渺難必,扁舟去住總成愁。
“江山風月幾清秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。