“勝情那得違”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勝情那得違”全詩
春泥慳弊屐,山雨濕征衣。
遠役諒難踐,勝情那得違。
關城吏相笑,癡絕似君稀。
分類:
《自東屯夜還舟中》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《自東屯夜還舟中》是宋代詩人孫應時的作品。這首詩描繪了一個夜晚,孫應時在乘船自東屯歸來的途中,觀察到白帝江上的水云變暗,燈火逐漸回歸東屯。詩人以自然景象來抒發他內心的情感和思考。
詩詞的中文譯文:
白帝江上的水云暗,
東屯的燈火歸來。
春天的泥土慳弊了我的草鞋,
山雨濕透了我的征衣。
遠方的征役雖然艱難,
我勝利的情感怎能違背呢?
關城的官吏們相互嘲笑,
他們以為我癡迷,像你一樣稀少。
這首詩通過描繪自然景物,表達了詩人內心深處的情感和思考。白帝江的水云暗示著夜晚的降臨,東屯的燈火象征著人們歸家的希望和渴望。詩人描述了自己艱苦的征役生活,春天的泥土使他的草鞋變得破舊不堪,山雨濕透了他的征衣,生活的艱辛和辛勞可見一斑。然而,詩人堅信自己的勝利情感不會違背,即使面臨困難和挑戰,他依然堅持自己的信念和理想。
最后兩句描述了關城的官吏們對詩人的嘲笑,他們認為詩人癡迷于征役,像詩中的"君"一樣稀少。這種嘲笑可能源于他們無法理解和分享詩人的內心世界,詩人在這種嘲笑中顯得孤獨而超然。
整首詩通過自然景物的描繪,抒發了詩人內心的情感和思考,表達了他對困難和挑戰的堅持和樂觀態度,同時也揭示了他與周圍環境的格格不入和孤獨感。
“勝情那得違”全詩拼音讀音對照參考
zì dōng tún yè hái zhōu zhōng
自東屯夜還舟中
bái dì shuǐ yún àn, dōng tún dēng huǒ guī.
白帝水云暗,東屯燈火歸。
chūn ní qiān bì jī, shān yǔ shī zhēng yī.
春泥慳弊屐,山雨濕征衣。
yuǎn yì liàng nán jiàn, shèng qíng nà de wéi.
遠役諒難踐,勝情那得違。
guān chéng lì xiāng xiào, chī jué shì jūn xī.
關城吏相笑,癡絕似君稀。
“勝情那得違”平仄韻腳
平仄:仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。