“雨淚獨沾衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨淚獨沾衣”全詩
光榮大所羨,間樂意終違。
碧海沉佳氣,空山送落暉。
翟公生死冢,雨淚獨沾衣。
分類:
《挽所子美侍郎》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《挽所子美侍郎》是宋代詩人孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里鵬才息,千年鶴近歸。
光榮大所羨,間樂意終違。
碧海沉佳氣,空山送落暉。
翟公生死冢,雨淚獨沾衣。
詩意:
這首詩描繪了挽詞的主題,表達了詩人對逝去的所子美侍郎的追思和悼念之情。詩中通過運用自然景物和寓意象征,將詩人對所子美侍郎的贊美和哀思融入其中,表達了對他的崇敬和思念之情。
賞析:
詩的開篇,“萬里鵬才息,千年鶴近歸”,運用了鵬和鶴這兩種寓意高飛和歸宿的鳥類來象征所子美侍郎的才華和歸途。詩人以此表達了對他才華橫溢和辛勞奔波的贊美之情,同時也抒發了對他離世的悲痛之情。
接下來的兩句,“光榮大所羨,間樂意終違”,通過“光榮大所羨”一詞,表達了詩人對所子美侍郎受人敬仰和羨慕的情感,同時又以“間樂意終違”的形式,顯露出對所子美侍郎離開人世的惋惜和遺憾之情。
后兩句,“碧海沉佳氣,空山送落暉”運用了碧海和空山的景物描寫,突出了孤寂和凄涼的氛圍。通過這樣的描繪,詩人將自然景物與所子美侍郎的離世聯系在一起,傳達了他內心深處的悲傷和哀思。
最后一句,“翟公生死冢,雨淚獨沾衣”,以翟公的生死冢和詩人自身被雨淚沾濕的衣衫,表達了詩人對所子美侍郎的哀悼之情。這句詩以感慨的筆觸,表現出詩人對逝去的所子美侍郎的深深思念和悲傷。
整首詩以凄涼、悲傷的情感為主線,通過對自然景物的描繪和情感的融入,將詩人對所子美侍郎的追思和悼念之情表達得深切而真摯。這首詩以簡潔而凝練的語言,抒發了人們對逝去親人的思念和悲痛之情,給人以深刻的感受。
“雨淚獨沾衣”全詩拼音讀音對照參考
wǎn suǒ zi měi shì láng
挽所子美侍郎
wàn lǐ péng cái xī, qiān nián hè jìn guī.
萬里鵬才息,千年鶴近歸。
guāng róng dà suǒ xiàn, jiān lè yì zhōng wéi.
光榮大所羨,間樂意終違。
bì hǎi chén jiā qì, kōng shān sòng luò huī.
碧海沉佳氣,空山送落暉。
dí gōng shēng sǐ zhǒng, yǔ lèi dú zhān yī.
翟公生死冢,雨淚獨沾衣。
“雨淚獨沾衣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。