“龍門獲御公”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“龍門獲御公”全詩
青燈鳴夜雨,白發對春風。
契闊今安訪,蹉跎愧所蒙。
源流千古意,鉛槧若為功。
分類:
《挽曾原伯大卿》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《挽曾原伯大卿》是宋代孫應時所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夙昔吾何幸,
龍門獲御公。
青燈鳴夜雨,
白發對春風。
契闊今安訪,
蹉跎愧所蒙。
源流千古意,
鉛槧若為功。
詩意:
這首詩詞表達了孫應時對已故的曾原伯大卿的追思和懷念之情。詩人回顧過去,感慨自己曾經有幸與曾原伯大卿一同在龍門獲得官位的機遇。無論是青燈夜雨中,還是白發對著春風,都是詩人對曾原伯大卿的真摯感受和深情告別。如今,詩人懷著對曾原伯大卿的深厚情誼,也感到自己過去的種種虛度和對曾原伯大卿的愧疚。然而,詩人也意識到,曾原伯大卿的精神和影響將會流傳千古,就像鉛槧鑄就了輝煌的功勛一樣。
賞析:
這首詩詞通過對曾原伯大卿的追思,展示了詩人對友誼和時光流轉的思考。詩人回顧過去與曾原伯大卿一同獲得官職的時光,表達了對過去美好時光的珍惜與感慨。青燈鳴夜雨和白發對春風,形象地描繪了詩人與曾原伯大卿的情感交融和共同面對歲月變遷的景象。詩人在追思之余,也不禁反思自己的蹉跎歲月和對友誼的愧疚之情。然而,詩人認識到,曾原伯大卿的精神和影響將永存千古,就像鉛槧鑄就功勛一樣,留下永恒的意義。整首詩以簡潔而深沉的語言,將情感與思考相結合,展現了詩人對友誼、時光和個人價值的思索與感悟。
“龍門獲御公”全詩拼音讀音對照參考
wǎn céng yuán bó dà qīng
挽曾原伯大卿
sù xī wú hé xìng, lóng mén huò yù gōng.
夙昔吾何幸,龍門獲御公。
qīng dēng míng yè yǔ, bái fà duì chūn fēng.
青燈鳴夜雨,白發對春風。
qì kuò jīn ān fǎng, cuō tuó kuì suǒ méng.
契闊今安訪,蹉跎愧所蒙。
yuán liú qiān gǔ yì, qiān qiàn ruò wéi gōng.
源流千古意,鉛槧若為功。
“龍門獲御公”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。