“客里愁如積”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客里愁如積”全詩
鳴階無宿雨,度隙有歸云。
且免泥盈尺,猶祈歲十分。
中原念淮浙,不忍話傳聞。
分類:
《武擔山感事》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《武擔山感事》是宋代詩人孫應時創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客里愁如積,朝來意亦欣。
鳴階無宿雨,度隙有歸云。
且免泥盈尺,猶祈歲十分。
中原念淮浙,不忍話傳聞。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對于客居他鄉的感受和思考。詩人感嘆自己在客居他鄉時的憂愁之情,但同時也感到朝朝的歸意欣慰。詩中描繪了階前沒有停留的雨水,而在縫隙中卻有云彩回歸的景象。詩人勉勵自己不要沉溺于塵世的瑣事,仍然期待著歲月過去的十分之一,希望能夠念及中原,思念淮浙之地,但不愿聽聞那里的傳聞。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,描繪了詩人在客居他鄉時的內心體驗。詩人對于客里愁如積的描寫,表達了對于離鄉背井、漂泊他鄉的憂愁與無奈。然而,朝來的歸意卻帶給詩人一絲欣慰和希望。描述鳴階無宿雨、度隙有歸云,以微妙的意象展示了生活中的變幻和希冀。詩人在面對困境時,提醒自己要保持淡泊的心態,不被瑣事所困擾,堅持對家鄉的思念和回憶。最后一句表達了詩人對于中原和淮浙之地的思念,但又不忍聽聞那里的傳聞,可能是因為傳聞中蘊含著鄉愁和希望,讓詩人更加思念家園。
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過寥寥數語,表達了詩人在客居他鄉時的內心感受和對家鄉的思念之情。詩人以簡潔的語言將情感表達得深邃而含蓄,給人以思考和共鳴的空間。同時,詩中所描繪的景象也給人以意象的美感,通過對自然景物的運用,增添了詩詞的意境和韻味。這使得《武擔山感事》成為一首真實而抒懷的詩詞作品,引發讀者對于鄉愁、離別和人生意義的思考。
“客里愁如積”全詩拼音讀音對照參考
wǔ dān shān gǎn shì
武擔山感事
kè lǐ chóu rú jī, zhāo lái yì yì xīn.
客里愁如積,朝來意亦欣。
míng jiē wú sù yǔ, dù xì yǒu guī yún.
鳴階無宿雨,度隙有歸云。
qiě miǎn ní yíng chǐ, yóu qí suì shí fēn.
且免泥盈尺,猶祈歲十分。
zhōng yuán niàn huái zhè, bù rěn huà chuán wén.
中原念淮浙,不忍話傳聞。
“客里愁如積”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。