“歌斷尊長破”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歌斷尊長破”全詩
躊躇遂初賦,嘆息考槃詩。
歌斷尊長破,心存喜未衰。
江湖秋葉外,千里更愁思。
分類:
《于彝甫用許右丞別黃巖韻見寄亦用韻答之》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《于彝甫用許右丞別黃巖韻見寄亦用韻答之》是宋代孫應時所作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
世道從來久,襟期我輩知。
躊躇遂初賦,嘆息考槃詩。
歌斷尊長破,心存喜未衰。
江湖秋葉外,千里更愁思。
詩意:
這個世道一向如此艱難,我們這一代人深有體會。
我遲疑著開始寫下這首詩,嘆息著回憶起以前的經歷。
唱歌聲逐漸消散,酒杯碎裂,但心中的喜悅仍未減退。
遠離江湖的秋葉之外,千里之遙更增加了憂思之情。
賞析:
這首詩詞表達了作者對時代的感慨和個人的思考。第一句“世道從來久,襟期我輩知”表明了世道艱難的現實,作者認為這樣的情況并不新鮮,我們這一代人深有體會。接下來的兩句“躊躇遂初賦,嘆息考槃詩”描繪了作者開始寫詩的心情,他心懷猶豫,嘆息著回憶過去的經歷,思考著人生的意義。第四句“歌斷尊長破,心存喜未衰”表達了作者對樂趣的追求,盡管唱歌聲逐漸消散,酒杯碎裂,但他內心的喜悅并未減退。最后兩句“江湖秋葉外,千里更愁思”描繪了離開江湖的感受,遠離繁華喧囂,千里之遙更增添了憂思之情。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對世道艱難的感受,以及對人生、樂趣和離別的思考。通過自己的感慨和情感抒發,作者與讀者共鳴,引人思考生命的意義和價值。
“歌斷尊長破”全詩拼音讀音對照參考
yú yí fǔ yòng xǔ yòu chéng bié huáng yán yùn jiàn jì yì yòng yùn dá zhī
于彝甫用許右丞別黃巖韻見寄亦用韻答之
shì dào cóng lái jiǔ, jīn qī wǒ bèi zhī.
世道從來久,襟期我輩知。
chóu chú suì chū fù, tàn xī kǎo pán shī.
躊躇遂初賦,嘆息考槃詩。
gē duàn zūn zhǎng pò, xīn cún xǐ wèi shuāi.
歌斷尊長破,心存喜未衰。
jiāng hú qiū yè wài, qiān lǐ gèng chóu sī.
江湖秋葉外,千里更愁思。
“歌斷尊長破”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。