“想見鳴琴日日來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想見鳴琴日日來”全詩
野水孤舟故如昨,為公長嘯一徘徊。
分類:
《巴東秋風亭懷寇公》孫應時 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《巴東秋風亭懷寇公》
作者:孫應時
朝代:宋代
詩意:
《巴東秋風亭懷寇公》是宋代孫應時所作的一首詩詞。詩中表達了作者在巴東秋風亭上的思緒和懷念寇公的情感。秋風吹拂,使得作者情意久久難舍,他渴望能夠再次相見,共同欣賞琴音。詩中也描繪了一艘孤舟在野水中漂泊,仿佛是昨日般的孤獨和寂寥。在這樣的背景下,為了表達對寇公的敬仰和懷念之情,作者發出了長嘯,一邊徘徊思索。
賞析:
這首詩詞以巴東秋風亭為背景,以寇公為懷念的對象,表達了孫應時內心的情感和思緒。通過對秋風、琴音、孤舟等意象的運用,詩人巧妙地營造出一種寂寥、孤獨的氛圍,使讀者能夠感受到作者內心的郁結和懷念之情。
詩中的秋風亭是一個精神寄托的地方,作者在這里憑欄遠望,思緒萬千,情感久久不能釋懷。他渴望能夠與寇公再度相聚,共同分享琴音的美妙,這也表達了作者對友誼和音樂的珍視。
孤舟漂泊在野水之上,給人一種孤獨、迷茫的感覺,這或許也象征著作者內心的孤獨和寂寥。在這種背景下,作者發出長嘯,表達內心的情感和思緒的波動,一邊徘徊思索,展現出對寇公的敬仰和懷念之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者內心的情感和意境,通過對自然景物的描寫和情感的抒發,使詩詞產生出凄涼、孤寂的美感,讓讀者能夠感受到作者的情感共鳴,同時也引發讀者對友誼和人生的思考。
“想見鳴琴日日來”全詩拼音讀音對照參考
bā dōng qiū fēng tíng huái kòu gōng
巴東秋風亭懷寇公
qiū fēng tíng shàng sī yōu zāi, xiǎng jiàn míng qín rì rì lái.
秋風亭上思悠哉,想見鳴琴日日來。
yě shuǐ gū zhōu gù rú zuó, wèi gōng cháng xiào yī pái huái.
野水孤舟故如昨,為公長嘯一徘徊。
“想見鳴琴日日來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。