“愴然瞻故丘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愴然瞻故丘”全詩
步迎流水聲,聒聒新雨后。
愴然瞻故丘,喬木百年舊。
精廬跨略彴,苔竹故幽茂。
憶昔戲綠陰,怡悅年方幼。
蹉跎今白發,寒暑厭相寇。
區區濟物心,已矣真大謬。
請尋遂初賦,泉石長枕潄。
分類:
《如寧庵》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《如寧庵》是宋代孫應時創作的一首詩詞。這首詩以自然景觀為背景,表達了詩人對時光流轉和生命變遷的感慨,同時抒發了對過去歡樂時光的懷戀之情。
詩中通過描繪川原曲折蜿蜒、林谷深秀的景色,展示了大自然的美麗和寧靜。步行中,詩人聆聽著流水潺潺的聲音,這聲音在新雨之后顯得格外清脆動人。然而,當詩人凝望著昔日的故丘和百年的喬木時,內心涌起了一種愴然之情,感嘆時光的推移和歲月的無情。
詩人提到了精廬跨越山川、苔竹依舊茂盛的景象,暗示了寧靜幽深的居所。他回憶起年少時在那里嬉戲玩樂的時光,那時的心情愉悅而暢快。然而,如今詩人已經白發蒼蒼,對寒暑的變遷和歲月的折磨感到厭倦。他深感自己的生命已經渺小,與浩瀚的宇宙相比顯得微不足道。
最后,詩人請求讀者去尋找他早年所寫的詩篇,那些詩篇就像泉水和石頭一樣長久存在。這種表達傳達了詩人對文學創作的渴望和對自己所經歷的一切的肯定。詩詞《如寧庵》通過對自然景觀的描繪和對時光流逝的思考,表達了詩人對過去時光的回憶和對人生意義的思索。
“愴然瞻故丘”全詩拼音讀音對照參考
rú níng ān
如寧庵
chuān yuán xiāng yíng yū, lín gǔ dì shēn xiù.
川原相縈紆,林谷遞深秀。
bù yíng liú shuǐ shēng, guā guā xīn yǔ hòu.
步迎流水聲,聒聒新雨后。
chuàng rán zhān gù qiū, qiáo mù bǎi nián jiù.
愴然瞻故丘,喬木百年舊。
jīng lú kuà lüè zhuó, tái zhú gù yōu mào.
精廬跨略彴,苔竹故幽茂。
yì xī xì lǜ yīn, yí yuè nián fāng yòu.
憶昔戲綠陰,怡悅年方幼。
cuō tuó jīn bái fà, hán shǔ yàn xiāng kòu.
蹉跎今白發,寒暑厭相寇。
qū qū jì wù xīn, yǐ yǐ zhēn dà miù.
區區濟物心,已矣真大謬。
qǐng xún suì chū fù, quán shí zhǎng zhěn shù.
請尋遂初賦,泉石長枕潄。
“愴然瞻故丘”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。