• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “漸失征帆錯認云”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    漸失征帆錯認云”出自唐代元稹的《送致用》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jiàn shī zhēng fān cuò rèn yún,詩句平仄:仄平平平仄仄平。

    “漸失征帆錯認云”全詩

    《送致用》
    淚沾雙袖血成文,不為悲身為別君。
    望鶴眼穿期海外,待烏頭白老江濆。
    遙看逆浪愁翻雪,漸失征帆錯認云
    欲識九回腸斷處,潯陽流水逐條分。

    分類:

    作者簡介(元稹)

    元稹頭像

    元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。

    《送致用》元稹 翻譯、賞析和詩意

    《送致用》是唐代元稹創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    淚水打濕了我的雙袖,將它們染成了血的痕跡,不是因為傷心,而是為了與你分別。眺望著令鶴的眼睛穿越期限,飛越海外,等待著烏頭白老江的波濤。遙望著逆浪,愁苦如翻滾的雪花,逐漸迷失了征帆,錯把云朵當成了航程。如果想要了解我的九次心腸斷裂之處,就去潯陽流水的每一條分支。

    詩意:
    這首詩詞表達了離別之情和思念之情。詩人用淚水染紅雙袖,表達了他與被送別的人分別時的心情,但并非因為傷心,而是為了表達對別離的思念之情。他眺望著令鶴的眼睛穿越時光,期待著能夠超越海洋,等待著重逢的日子。在遠處望著逆流的波濤,詩人感到愁苦如同翻滾的雪花,逐漸迷失了征帆的方向,甚至錯把云朵當作是航行的目標。最后,他表達了對九次心腸斷裂之處的渴望,希望能夠通過潯陽流水的每一條分支來了解那些傷感的經歷。

    賞析:
    《送致用》以離別為主題,通過描繪詩人內心的情感和對別離的思念,展現了唐代詩人在離別時的復雜情緒和對未來的期待。

    詩中的淚水和血痕,以及不為悲身的表達,顯示了詩人對離別的接受和坦然面對的態度。他并非因為個人的悲傷而流淚,而是出于對被送別者的思念之情,將淚水染成了血痕。這種情感的表達方式,既凸顯了離別的無奈,又流露出對別人的深深思念之情。

    詩中的令鶴和烏頭白老江,以及逆浪和征帆,都是象征性的意象。令鶴和烏頭白老江代表著遠離的距離和時間的阻隔,而逆浪和征帆則象征著離別中的困惑和迷失。詩人通過這些意象,表達了在離別中的思念和無奈。

    最后的潯陽流水,則是表達了對過往經歷的渴望和回憶。九回腸斷處的詩句,暗示了詩人經歷了多次離別和心碎的痛苦,他希望能夠通過潯陽流水的每一條分支,去尋找并了解那些傷感的經歷,以此來認識自己內心深處的情感。

    總體而言,這首詩詞以優美的語言和意象,抒發了離別的情感與思念之情,展現了唐代詩人對離別的獨特《送致用》是唐代文學家元稹創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    淚水沾濕了我的雙袖,成為文字的痕跡,不是為了悲傷,而是為了與你分別。遙望令鶴的眼睛穿越時間和海洋,等待烏頭白老江的波濤。遙遠地望著逆流的浪潮,憂愁如翻滾的雪花,漸漸失去了征帆,誤認云朵為航程。想要了解九次心腸斷裂的地方,須隨潯陽流水逐條分別。

    詩意:
    這首詩詞表達了離別之情和思念之情。詩人用淚水打濕了雙袖,將它們染成了文字的痕跡,這并不是因為個人的悲傷,而是為了與別離的君主分別。他凝望著令鶴的眼睛穿越時空,超越海洋,期待著烏頭白老江的波濤。遠遠地觀望著逆流的波浪,愁苦猶如飛舞的雪花,漸漸失去了航行的方向,錯誤地將云朵當成了航程。如果想要了解我九次心腸斷裂的地方,就必須跟隨潯陽流水的每一條支流分別而去。

    賞析:
    《送致用》以別離為主題,通過描繪詩人內心的情感和對離別的思念,展現了唐代詩人在別離時的復雜情緒和對未來的期盼。

    詩中的淚水和血痕,以及不為悲身的表達,顯示了詩人對別離的接受和坦然面對的態度。他的淚水并非因為個人的悲傷而流淌,而是出于對別離君主的思念之情,將淚水染成了血的痕跡。這種表達方式強調了離別的無奈,同時也流露出對君主的深深思念。

    詩中的令鶴和烏頭白老江,以及逆浪和征帆,都是象征性的意象。令鶴和烏頭白老江代表著遙遠的距離和時間的阻隔,而逆浪和征帆則象征著離別時的困惑和迷失。詩人通過這些意象,表達了在別離中的思念和無奈。

    最后的潯陽流水,則是表達了對過往經歷的渴望和回憶。九次心腸斷裂的地方,隱喻詩人經歷了多次別離和心痛,他希望能夠通過潯陽流水的每一條支流,去尋找并了解那些傷感的經歷,從而認識自己內心深處的情感。

    總體而言,這首詩詞以優美的語言和意象,抒發了別離的情感和思念之情,展現了唐代詩人對別離的獨特理解和對未來的期待。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “漸失征帆錯認云”全詩拼音讀音對照參考

    sòng zhì yòng
    送致用

    lèi zhān shuāng xiù xuè chéng wén, bù wéi bēi shēn wéi bié jūn.
    淚沾雙袖血成文,不為悲身為別君。
    wàng hè yǎn chuān qī hǎi wài,
    望鶴眼穿期海外,
    dài wū tóu bái lǎo jiāng fén.
    待烏頭白老江濆。
    yáo kàn nì làng chóu fān xuě, jiàn shī zhēng fān cuò rèn yún.
    遙看逆浪愁翻雪,漸失征帆錯認云。
    yù shí jiǔ huí cháng duàn chù, xún yáng liú shuǐ zhú tiáo fēn.
    欲識九回腸斷處,潯陽流水逐條分。

    “漸失征帆錯認云”平仄韻腳

    拼音:jiàn shī zhēng fān cuò rèn yún
    平仄:仄平平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平十二文   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “漸失征帆錯認云”的相關詩句

    “漸失征帆錯認云”的關聯詩句

    網友評論

    * “漸失征帆錯認云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“漸失征帆錯認云”出自元稹的 《送致用》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品