“世路變悠哉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世路變悠哉”全詩
宦情真漫爾,世路變悠哉。
事業針千里。
文章水一不。
公田定難必,早擬賦歸來。
分類:
《三月八日挈家赴官常熟》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《三月八日挈家赴官常熟》是宋代孫應時的一首詩。這首詩以個人離別和職務變動為主題,表達了詩人對離別和未知前途的思考和感嘆。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
又別吾廬去,從今復幾回。
宦情真漫爾,世路變悠哉。
事業針千里。文章水一不。
公田定難必,早擬賦歸來。
詩意:
再次離開我的住所,從今以后還會有幾次呢。
官場的變幻真是令人茫然,世事的道路變得如此漫長。
事業如針一樣長,文學水平卻不容忽視。
官田的分配難以確定,我早已計劃好回來寫賦。
賞析:
這首詩以離別和未知的前途為主題,描繪了詩人孫應時面對離別和官場變遷時的心情。詩人用簡潔的語言表達了他對官場的疑慮和迷茫,同時也表達了對事業發展和文學成就的期望。
詩的開頭"又別吾廬去,從今復幾回",表達了詩人多次離別的感嘆和對未來離別次數的疑問,暗示了他對離別的厭倦和對未知命運的困擾。
接下來的兩句"宦情真漫爾,世路變悠哉",抒發了詩人對官場變幻莫測的感嘆,以及對世事變遷的感慨。官場的虛妄和世事的無常讓人感到茫然和迷惘。
之后的兩句"事業針千里。文章水一不",表達了詩人對自己事業發展的期望和追求。雖然遠大的事業像一根長針那樣遙遠,但詩人依然希望通過自己的努力去實現。而"文章水一不"則暗示了詩人對自身文學成就的追求,希望能有所突破。
最后兩句"公田定難必,早擬賦歸來",表達了詩人對個人命運的擔憂和對回歸田園生活的期許。公田的分配不確定讓詩人無法安心,他已經計劃好回來寫賦,寄托了對平靜生活的向往。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對離別、官場變遷和未來發展的思考和感嘆,同時也透露了對事業和文學成就的追求。通過對個人命運和社會現實的描繪,詩人展示了自己的情感和對生活的思考,給讀者留下了思考和共鳴的空間。
“世路變悠哉”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè bā rì qiè jiā fù guān cháng shú
三月八日挈家赴官常熟
yòu bié wú lú qù, cóng jīn fù jǐ huí.
又別吾廬去,從今復幾回。
huàn qíng zhēn màn ěr, shì lù biàn yōu zāi.
宦情真漫爾,世路變悠哉。
shì yè zhēn qiān lǐ.
事業針千里。
wén zhāng shuǐ yī bù.
文章水一不。
gōng tián dìng nán bì, zǎo nǐ fù guī lái.
公田定難必,早擬賦歸來。
“世路變悠哉”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。