“虎蹲山下一回首”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虎蹲山下一回首”全詩
虎蹲山下一回首,望斷東岡是海云。
分類:
《劉致政家東岡池蓮甚盛昔嘗飲焉賦引敘別二首》王阮 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代王阮所作,《劉致政家東岡池蓮甚盛昔嘗飲焉賦引敘別二首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
世路東西自此分,
酒樽何日再論文。
虎蹲山下一回首,
望斷東岡是海云。
詩意:
這首詩詞表達了詩人王阮離別劉致政家時的情感和感慨。詩中描繪了詩人行程東行,與劉致政家在東岡池邊共飲美酒的情景。詩人離別之際,回首望向東岡,眼前的景色仿佛被云霧遮擋,讓他無法再看到熟悉的東岡景象。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的離別之情和對過往時光的回憶。首句"世路東西自此分"直接點明了離別的場景,詩人與劉致政家從此各自東西分離。"酒樽何日再論文"這句表達了詩人對未來再次相聚的期盼,同時也暗示了離別的無奈和不舍。
接著,詩人描述了自己回首望向東岡的情景,"虎蹲山下一回首"抓住了詩人回首的瞬間,使得讀者可以感受到他內心的感慨和眷戀。最后一句"望斷東岡是海云"通過景物的描寫,表達了詩人眼前景色模糊不清,仿佛被云霧所遮擋,無法再看到東岡的景象。
整首詩詞情感真摯、意境深遠,通過簡練而富有想象力的語言,展示了詩人對離別的思念和對過往美好時光的回憶。這首詩詞讓讀者感受到離別的辛酸和無奈,以及對友誼和過往的珍惜。
“虎蹲山下一回首”全詩拼音讀音對照參考
liú zhì zhèng jiā dōng gāng chí lián shén shèng xī cháng yǐn yān fù yǐn xù bié èr shǒu
劉致政家東岡池蓮甚盛昔嘗飲焉賦引敘別二首
shì lù dōng xī zì cǐ fēn, jiǔ zūn hé rì zài lùn wén.
世路東西自此分,酒樽何日再論文。
hǔ dūn shān xià yī huí shǒu, wàng duàn dōng gāng shì hǎi yún.
虎蹲山下一回首,望斷東岡是海云。
“虎蹲山下一回首”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。