“歸歟在柴桑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸歟在柴桑”全詩
我里亦其側,俯視世秕糠。
顧瞻無所憂,所憂在絕糧。
敢辭躬耕勞,耒耜山之陽。
惜哉命之窮,仍歲螟蟘傷。
去為游手民,足跡已四方。
分類:
《和陶詩六首·和雜詩》王阮 翻譯、賞析和詩意
《和陶詩六首·和雜詩》是宋代王阮創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淵明棄彭澤,歸歟在柴桑。
淵明是指陶淵明,他離開了彭澤,而回到了柴桑。柴桑是陶淵明的故鄉,這里也成為了王阮思念故鄉的象征。
我里亦其側,俯視世秕糠。
我在這個世界里也是處于邊緣地帶,俯視著世俗的瑣碎和混沌不堪。
顧瞻無所憂,所憂在絕糧。
我回首望去,并沒有什么特別的憂慮,唯一的憂慮是斷絕糧食供應。
敢辭躬耕勞,耒耜山之陽。
我敢于放棄辛勤的耕作勞動,放棄了在山野陽光下耕耘的生活。
惜哉命之窮,仍歲螟蟘傷。
我感到非常遺憾,因為命運限制了我的可能性,而每年都會受到螟蟘的侵害。
去為游手民,足跡已四方。
我離開了家鄉成為一個四處流浪的游民,我的足跡遍布四方。
這首詩詞表達了王阮對故鄉的思念和對世俗繁瑣生活的厭倦。他放棄了辛勤的農耕勞作,成為了一個流浪的游民,這也反映了他對命運的不滿和對生活的追求。詩中的柴桑成為了陶淵明故鄉的象征,體現了對鄉土情懷的追憶。整首詩詞以簡潔而富有力量的語言,表達了作者內心真摯的情感和對自由的憧憬。
“歸歟在柴桑”全詩拼音讀音對照參考
hé táo shī liù shǒu hé zá shī
和陶詩六首·和雜詩
yuān míng qì péng zé, guī yú zài chái sāng.
淵明棄彭澤,歸歟在柴桑。
wǒ lǐ yì qí cè, fǔ shì shì bǐ kāng.
我里亦其側,俯視世秕糠。
gù zhān wú suǒ yōu, suǒ yōu zài jué liáng.
顧瞻無所憂,所憂在絕糧。
gǎn cí gōng gēng láo, lěi sì shān zhī yáng.
敢辭躬耕勞,耒耜山之陽。
xī zāi mìng zhī qióng, réng suì míng tè shāng.
惜哉命之窮,仍歲螟蟘傷。
qù wèi yóu shǒu mín, zú jī yǐ sì fāng.
去為游手民,足跡已四方。
“歸歟在柴桑”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。