“行到方壺最上頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行到方壺最上頭”全詩
山在斷霞明處碧,水從白鳥去邊流。
苦無妙句窺天巧,賴有名亭慰客愁。
從此江南添勝景,未應獨數庾公樓。
分類:
《題高遠亭一首》王阮 翻譯、賞析和詩意
《題高遠亭一首》是宋代詩人王阮創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清澈的游覽,我帶著瓶酒漫步,一路向前,直至方壺的頂端。山巒在絢爛的晚霞中呈現出碧綠的色彩,水流從白鳥的身旁流過。我徒然努力,卻無法構思出奇妙的詩句來窺探天機,幸好有這座名亭來安慰我內心的憂愁。從此,江南地區增添了一處勝景,雖然未必能與庾公樓相媲美。
這首詩以描寫清幽的游覽為主題,表達了詩人在旅途中所體驗到的美妙景色和內心的情感。詩中通過山水的描繪,展示了大自然的壯麗與寧靜,給人一種清新、寧靜的感受。詩人以自然景色為媒介,表達了自己對于詩歌創作的無奈和對于名亭的欣賞。他意識到自己無法像庾公樓那樣成為文人雅士的代表,但他仍然能夠通過欣賞自然風景來解愁消愁,盡情享受旅途中的美好時光。
這首詩以簡潔明快的語言展示了詩人對自然景色的獨特感受,同時也表達了對于藝術創作的思考和對于人生境遇的感慨。通過山水的描寫,詩人將自然景色與自己的情感融為一體,展示了人與自然的和諧共生。整首詩以自然景色為背景,通過細膩的描繪和情感的抒發,營造出一種寧靜、優美的意境,使讀者在閱讀中感受到自然的美麗和詩人的情感體驗。
“行到方壺最上頭”全詩拼音讀音對照參考
tí gāo yuǎn tíng yī shǒu
題高遠亭一首
xiǎo xié zūn jiǔ zuò qīng yóu, xíng dào fāng hú zuì shàng tou.
小攜樽酒作清游,行到方壺最上頭。
shān zài duàn xiá míng chù bì, shuǐ cóng bái niǎo qù biān liú.
山在斷霞明處碧,水從白鳥去邊流。
kǔ wú miào jù kuī tiān qiǎo, lài yǒu míng tíng wèi kè chóu.
苦無妙句窺天巧,賴有名亭慰客愁。
cóng cǐ jiāng nán tiān shèng jǐng, wèi yīng dú shù yǔ gōng lóu.
從此江南添勝景,未應獨數庾公樓。
“行到方壺最上頭”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。