“應憐對影只三人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應憐對影只三人”全詩
故納破愁成一笑,應憐對影只三人。
居嫌人邑猶分袂,醉覺同心只異身。
送客溪邊一惆悵,新歡過眼又前塵。
分類:
《謙仲好古攜酒見過伯氏以詩謝之次韻》王洋 翻譯、賞析和詩意
《謙仲好古攜酒見過伯氏以詩謝之次韻》是宋代王洋所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我生南北本殊津,
邂逅相逢若聚蘋。
故納破愁成一笑,
應憐對影只三人。
居嫌人邑猶分袂,
醉覺同心只異身。
送客溪邊一惆悵,
新歡過眼又前塵。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與謙仲相逢的情景,通過對相聚與別離的感慨,抒發了人生的無常和時光的流轉。詩詞中展現出詩人對友誼、時光和生活的獨特體驗和感悟。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對友情和人生的思考。首兩句描繪了作者與謙仲的相遇,以南北相隔的背景為引子,將兩人的邂逅比作聚集的蘋果,形象生動。接下來的兩句表達了作者對逆境的豁達態度,將破愁化作笑聲,體現了積極向上的心態。再往后兩句則表現出作者對友情珍貴的感悟,無論是居住在城市還是鄉村,都會有分別的痛苦,而醉覺同心則強調了友情的紐帶。最后兩句表達了在送別朋友之際的感慨,新歡即將逝去,過去的回憶也已如塵埃般消散,喚起了對時光流轉的沉思。
整首詩詞通過精煉的語言和獨特的意象,展現了作者對友情、人生和時光的思索和感悟,既有對逆境的樂觀態度,又有對友情的珍視和對時光流轉的感慨。這種感悟不僅體現了詩人的個人情感,也折射出宋代社會背景下人們對友情和生活的共同關注和思考。
“應憐對影只三人”全詩拼音讀音對照參考
qiān zhòng hào gǔ xié jiǔ jiàn guò bó shì yǐ shī xiè zhī cì yùn
謙仲好古攜酒見過伯氏以詩謝之次韻
wǒ shēng nán běi běn shū jīn, xiè hòu xiāng féng ruò jù píng.
我生南北本殊津,邂逅相逢若聚蘋。
gù nà pò chóu chéng yī xiào, yīng lián duì yǐng zhǐ sān rén.
故納破愁成一笑,應憐對影只三人。
jū xián rén yì yóu fēn mèi, zuì jué tóng xīn zhǐ yì shēn.
居嫌人邑猶分袂,醉覺同心只異身。
sòng kè xī biān yī chóu chàng, xīn huān guò yǎn yòu qián chén.
送客溪邊一惆悵,新歡過眼又前塵。
“應憐對影只三人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。