“惠政從來到處寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惠政從來到處寬”全詩
醉翁亭畔霜初肅,釀酒泉邊菊未乾。
紫綬繡衣催傳送,黃童白叟挽車看。
今君已是滁陽守,父老猶稱魏長官。
分類:
《送魏滁洲》王洋 翻譯、賞析和詩意
《送魏滁洲》是宋代詩人王洋的作品。這首詩以送別魏滁洲的場景為背景,表達了對魏滁洲官員的贊美和送別之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
惠政從來到處寬,民心歡喜吏心寒。
這里描繪了魏滁洲的官員所實行的惠政廣泛而受人歡迎,民眾對他們表示喜悅,而其他官員則感到惶恐和寒心。
醉翁亭畔霜初肅,釀酒泉邊菊未乾。
描寫了送別時的景象,秋天的霜意初顯,醉翁亭旁的景色顯得清冷肅殺,而泉邊的菊花還未完全開放。
紫綬繡衣催傳送,黃童白叟挽車看。
送別者身穿紫綬繡衣,催促著送行的準備工作。黃童和白叟在路旁挽著馬車,注視著送行的人。
今君已是滁陽守,父老猶稱魏長官。
表達了魏滁洲的官員已經調任到滁陽擔任守臣的情況。即使離開了滁州,老百姓仍然稱呼他們為魏長官,對他們懷有敬意。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了送別的場景,通過對魏滁洲官員的稱贊和民眾的喜愛,展現了他們在任職期間所實行的惠政和為政的正直。整首詩通過對細節的描寫,展示了官民之間的情感交流和對離別的感慨。同時,詩中也折射出了王洋對政治官員的期望,希望他們能夠以民為本,為國家和人民謀福利。
“惠政從來到處寬”全詩拼音讀音對照參考
sòng wèi chú zhōu
送魏滁洲
huì zhèng cóng lái dào chù kuān, mín xīn huān xǐ lì xīn hán.
惠政從來到處寬,民心歡喜吏心寒。
zuì wēng tíng pàn shuāng chū sù, niàng jiǔ quán biān jú wèi gān.
醉翁亭畔霜初肅,釀酒泉邊菊未乾。
zǐ shòu xiù yī cuī chuán sòng, huáng tóng bái sǒu wǎn chē kàn.
紫綬繡衣催傳送,黃童白叟挽車看。
jīn jūn yǐ shì chú yáng shǒu, fù lǎo yóu chēng wèi zhǎng guān.
今君已是滁陽守,父老猶稱魏長官。
“惠政從來到處寬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。