“橋分知為前溪改”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橋分知為前溪改”全詩
照徑自藏塵外境,憎花不愛世間紅。
橋分知為前溪改,寺遠因尋別路通。
更待薰風日清永,長歌呼就滿蒲風。
分類:
《題齊政壁》王洋 翻譯、賞析和詩意
《題齊政壁》是宋代詩人王洋創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳經沈雨舞腰慵,
柳枝在雨中低垂搖曳,仿佛在舞動,顯得懶散無力。
鶯入新陽曲未終。
黃鸝進入新的陽光之中,歌聲尚未停止。
照徑自藏塵外境,
自然的光線照耀著小徑,將塵埃外的景象隱藏起來。
憎花不愛世間紅。
厭惡那些花朵,不喜歡世間的紅艷。
橋分知為前溪改,
橋梁分開,知道因為前面的溪水改道。
寺遠因尋別路通。
寺廟遙遠,因為尋找別的道路而通行。
更待薰風日清永,
還要等待著芳香的春風,讓天空永遠明凈。
長歌呼就滿蒲風。
長歌嘹亮地呼喚,伴隨著滿滿的蒲草風。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達個人情感,呈現出一種超脫塵世的意境。詩人以柳枝低垂的形象和黃鸝歌唱的畫面,表達了自己懶散和不愛世間紅艷的情緒。同時,詩人通過描述橋梁分開和寺廟遙遠,表達了對改變和尋找新道路的渴望。最后,詩人期待芬芳的春風和滿滿的蒲草風,預示著美好和清新的未來。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對自然和內心追求的向往,展現了一種超然物外的寧靜和自由。
“橋分知為前溪改”全詩拼音讀音對照參考
tí qí zhèng bì
題齊政壁
liǔ jīng shěn yǔ wǔ yāo yōng, yīng rù xīn yáng qǔ wèi zhōng.
柳經沈雨舞腰慵,鶯入新陽曲未終。
zhào jìng zì cáng chén wài jìng, zēng huā bù ài shì jiān hóng.
照徑自藏塵外境,憎花不愛世間紅。
qiáo fēn zhī wèi qián xī gǎi, sì yuǎn yīn xún bié lù tōng.
橋分知為前溪改,寺遠因尋別路通。
gèng dài xūn fēng rì qīng yǒng, cháng gē hū jiù mǎn pú fēng.
更待薰風日清永,長歌呼就滿蒲風。
“橋分知為前溪改”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。