“問渠去處終無定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“問渠去處終無定”全詩
問渠去處終無定,與我周旋便有期。
貧似淵明猶愛酒,瘦如工部只緣詩。
但教酒入無功社,何用詩稱國士為。
分類:
《和吉父贈谹父詩》王洋 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代王洋所作的《和吉父贈谹父詩》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瘧疾在黎邱蔓延競相出現,持矛的人并不向主人報告。問那條溝的去處,終歸無法確定,只有與我交往才有期待。貧窮仿佛淵明,卻仍然鐘愛美酒;消瘦如同工部,只因為對詩歌的癡迷。然而,只讓酒進無功的社交圈,有何用稱為國士呢?
詩意:
這首詩表達了作者對生活和自身處境的思考。他描述了瘟疫在黎邱地區肆虐的景象,暗示了社會的動蕩和人們生活的困境。詩中提到持矛的人沒有向主人報告,可能意味著人們面對困境時缺乏有效的行動與回應。作者對生活的追問體現在他問渠去處的無定和與我周旋的期待中。他在詩中表達了自己貧窮的境遇,但仍然鐘愛美酒,這或許是對逆境中尋求慰藉的一種態度。同時,他也提到自己消瘦如同工部,暗示自己的身體狀態并通過詩歌找到心靈的滋養。然而,他對于只讓酒進入社交圈而沒有實際貢獻的人,持有批評的態度,并質疑這樣的行為能否稱為國士之風。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了社會的動蕩和個人的困境,表達了作者對生活的思考和對社會現象的批評。詩中使用了黎邱競出奇、操矛不報主人知等形象的描寫,生動地展現了瘧疾肆虐和人們無力應對的場景。作者以自身的經歷來反思生活的不易,通過對貧窮和瘦弱的描繪,表達了對美酒和詩歌的喜愛,以及對那些只沉溺于酒色而不作實際貢獻的人的批評。整首詩以自然的語言展現了作者的情感和思考,使讀者能夠感受到作者內心的沖突和對社會現象的思索。
“問渠去處終無定”全詩拼音讀音對照參考
hé jí fù zèng hóng fù shī
和吉父贈谹父詩
nüè yǒu lí qiū jìng chū qí, cāo máo bù bào zhǔ rén zhī.
瘧有黎邱競出奇,操矛不報主人知。
wèn qú qù chù zhōng wú dìng, yǔ wǒ zhōu xuán biàn yǒu qī.
問渠去處終無定,與我周旋便有期。
pín shì yuān míng yóu ài jiǔ, shòu rú gōng bù zhī yuán shī.
貧似淵明猶愛酒,瘦如工部只緣詩。
dàn jiào jiǔ rù wú gōng shè, hé yòng shī chēng guó shì wèi.
但教酒入無功社,何用詩稱國士為。
“問渠去處終無定”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。