“黃花似故人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃花似故人”全詩
巖桂陪賓席,黃花似故人。
詩參工部正,道入醉鄉醇。
遙指靈山下,長衫賽社神。
分類:
《又和新字》王洋 翻譯、賞析和詩意
《又和新字》是一首宋代詩詞,作者王洋。該詩通過描繪秋天的景象和一系列意象,表達了作者對自然、人情和詩詞藝術的贊美和思考。
這首詩詞的中文譯文如下:
清秋移象緯,皎月一更新。
巖桂陪賓席,黃花似故人。
詩參工部正,道入醉鄉醇。
遙指靈山下,長衫賽社神。
這首詩詞的詩意主要體現在以下幾個方面:
1. 自然景色的描繪:詩中提到了清秋的象限移動,皎潔的新月重新升起,巖石上的桂花陪伴著來賓的座位,黃花如故友一般。通過這些描繪,詩人展示了秋天的美麗和變幻,以及自然界中的和諧氛圍。
2. 詩人的感悟與思考:作者提到了詩歌與官職的關系,將詩歌與工部正(官職)相提并論,表明詩歌在他心中的重要地位。他將自己的境界比喻為陶醉鄉醇,暗示著他對藝術創作的熱愛和追求。
3. 社會與文化的探索:詩人遙指靈山下,長衫賽社神。這里的靈山指的是佛教中的神山,長衫賽社神則是指在社會中表現出類似神明的形象。通過這種描寫,詩人對社會與文化的思考得以體現,探索了人與神性、人與社會的關系。
這首詩詞通過對秋天景色的描繪和對人與自然、人與詩詞藝術的感悟與思考,傳達了作者對美的追求、對詩歌創作與社會文化的思考。詩人運用了意象豐富的語言,通過景物和情感的交融,展現了詩詞藝術的獨特魅力和豐富內涵。
“黃花似故人”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé xīn zì
又和新字
qīng qiū yí xiàng wěi, jiǎo yuè yī gēng xīn.
清秋移象緯,皎月一更新。
yán guì péi bīn xí, huáng huā shì gù rén.
巖桂陪賓席,黃花似故人。
shī cān gōng bù zhèng, dào rù zuì xiāng chún.
詩參工部正,道入醉鄉醇。
yáo zhǐ líng shān xià, cháng shān sài shè shén.
遙指靈山下,長衫賽社神。
“黃花似故人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。