“撩亂絮飛春物后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“撩亂絮飛春物后”全詩
撩亂絮飛春物后,依稀云散夢魂中。
鶯遷是處皆良友,蝶化知誰是主翁。
莫訝求仙杳無信,賣花人過小橋東。
分類:
《和圣求》王洋 翻譯、賞析和詩意
《和圣求》是一首宋代王洋創作的詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
桃花人面共春風,
人去桃花自笑紅。
撩亂絮飛春物后,
依稀云散夢魂中。
鶯遷是處皆良友,
蝶化知誰是主翁。
莫訝求仙杳無信,
賣花人過小橋東。
譯文:
桃花的人面與春風共舞,
人離去后,桃花自笑得更紅。
飄飛的絮絮在春物之后紛亂擾亂,
在夢境中,云彩漸漸散去。
鶯鳥遷徙的地方都是良朋好友,
蝴蝶的蛻變,誰知道是誰的主宰。
不要驚訝于苦苦追求仙境卻無法找到的事實,
賣花的人穿過東邊的小橋。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象和人事的變遷,展現了桃花盛開、春風徐徐的美好景色。詩中的桃花人面是一種修辭手法,將桃花的嬌艷與人的美貌相融合,形象生動。詩人以自然景物為背景,表達了人事無常、物是人非的哀嘆之情。
詩中的絮飛春物和云散夢魂,暗示著春天短暫而轉瞬即逝,人的夢境也隨著時間的流轉而散去。詩人在詩中提到鶯鳥和蝴蝶,鶯鳥遷徙和蝴蝶蛻變都是春天的象征,它們的行為和變化是自然界中常見的現象,也象征著人事的變遷和世事的無常。
最后兩句詩表達了一種對追求仙境的追求者的懷疑和無奈,賣花的人過橋的形象將現實生活與詩意相結合,暗示著追求仙境的人可能只是一種虛妄和幻想。整首詩以自然景物為背景,通過細膩的描寫和意境的營造,表達了人事無常、物是人非的哀嘆之情,展現了詩人對人生和世事的思考。
“撩亂絮飛春物后”全詩拼音讀音對照參考
hé shèng qiú
和圣求
táo huā rén miàn gòng chūn fēng, rén qù táo huā zì xiào hóng.
桃花人面共春風,人去桃花自笑紅。
liáo luàn xù fēi chūn wù hòu, yī xī yún sàn mèng hún zhōng.
撩亂絮飛春物后,依稀云散夢魂中。
yīng qiān shì chù jiē liáng yǒu, dié huà zhī shuí shì zhǔ wēng.
鶯遷是處皆良友,蝶化知誰是主翁。
mò yà qiú xiān yǎo wú xìn, mài huā rén guò xiǎo qiáo dōng.
莫訝求仙杳無信,賣花人過小橋東。
“撩亂絮飛春物后”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。