“會合只如風過燭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“會合只如風過燭”全詩
送人作守乘軒去,結草為靈象俑歸。
會合只如風過燭。
花陰何異月澄輝。
相門子婿諸侯服,除卻清名百事非。
分類:
《挽徐次翁》王洋 翻譯、賞析和詩意
《挽徐次翁》是宋代詩人王洋創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽徐次翁
自想溫容耳誨詞,
他鄉已恨重分違。
送人作守乘軒去,
結草為靈象俑歸。
會合只如風過燭,
花陰何異月澄輝。
相門子婿諸侯服,
除卻清名百事非。
譯文:
懷念徐次翁
自己回想起他溫和的容貌和耳邊傳來的教誨,
在他鄉已經感到痛恨重重的別離。
送別的人作守乘軒而去,
結草為靈性的象征俑而歸來。
再次會面只如風吹過燭火,
花蔭下的景象何異于明亮的月光。
門外的女婿們都服從于諸侯,
除去了清名之外的百事皆為虛妄。
詩意:
這首詩詞是王洋寫給徐次翁的挽詩,表達了對徐次翁的懷念和思念之情。徐次翁可能是王洋的師長或長輩,他的形象在王洋心中溫和而教誨有方。詩人在他離鄉別親的時刻感到痛苦和不舍,他用詩詞來表達對徐次翁的深深懷念。
詩詞中出現了送別的場景,詩人看著離去的人乘坐轎車遠去,心中感慨萬分。他將草結成了象征靈性的俑送給離去的人,寄托著對他的祝福和思念。
詩詞的后半部分通過對風過燭火和花陰下月光的比喻,表達了再次相見的不易和珍貴。詩人認為再次相見就像風吹過燭火一樣短暫,像花蔭下的月光一樣明亮而美好。
最后兩句表達了徐次翁的子婿們都成為了有地位的人物,受到諸侯的尊重和服從。詩人認為除去了名利之外的事情都是虛妄的,強調了清名的重要性。
賞析:
這首詩詞通過對離別和相聚的描繪,表達了詩人對徐次翁的深深懷念之情。詩人用溫情的筆觸描繪了徐次翁的形象和教誨,表達了自己對他的敬重和感激之情。詩詞中的比喻手法生動形象,使詩意更加豐富深刻。
詩人在表達對徐次翁的思念時,也抒發了自己對離鄉別親的痛苦和不舍之情。詩詞中的景物描寫生動而富有意境,通過對風燭和花月的比喻,增添了詩意的美感和情感的層次。
整首詩詞以懷念之情為主線,通過對離別、相聚和名利的描繪,展現了詩人細膩的情感和對人情世事的思考。這首詩詞用簡潔而有力的語言,表達了作者對徐次翁的敬仰和懷念之情,同時也反映了作者對離別和人生價值的思考。
“會合只如風過燭”全詩拼音讀音對照參考
wǎn xú cì wēng
挽徐次翁
zì xiǎng wēn róng ěr huì cí, tā xiāng yǐ hèn zhòng fēn wéi.
自想溫容耳誨詞,他鄉已恨重分違。
sòng rén zuò shǒu chéng xuān qù, jié cǎo wèi líng xiàng yǒng guī.
送人作守乘軒去,結草為靈象俑歸。
huì hé zhī rú fēng guò zhú.
會合只如風過燭。
huā yīn hé yì yuè chéng huī.
花陰何異月澄輝。
xiāng mén zǐ xù zhū hóu fú, chú què qīng míng bǎi shì fēi.
相門子婿諸侯服,除卻清名百事非。
“會合只如風過燭”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。