“惆悵夜吟魂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵夜吟魂”全詩
路蟬重泉迥,堂空半影存。
命無藜藿富。
書獨鬼神尊。
猿鶴聲聲怨,愁不人可言。
分類:
《哭瓢飲陳子在》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《哭瓢飲陳子在》是宋代薛嵎創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
案頭的螢火散發著微弱的光芒,讓我在夜晚中感到憂傷,吟唱著孤寂的魂魄。路上的蟬聲回蕩在深邃的泉水中,空堂中只有一半殘存的影子。命運使我無法享有豐裕的財富,只有一本書成為我孤獨的精神寄托。猿猴和鶴鳥的聲音中充滿了怨恨,而我的愁苦無法與他人訴說。
詩意:
這首詩詞表達了詩人內心的孤獨和憂傷。詩中的意象描繪了一種寂靜的夜晚,案頭微弱的螢火和蟬聲回蕩在泉水中,與詩人內心的孤獨和命運的不公相呼應。詩人通過對自身貧寒命運和精神寄托的描述,表達了他內心深處的愁苦和無奈。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言展現了詩人內心的孤獨和憂傷。案頭的微弱螢火象征著詩人的孤寂,而蟬聲回蕩在泉水中則給人一種深遠的感覺,使人對詩人的命運感到遺憾。詩人沒有富貴的命運,只有一本書成為他心靈的寄托,這顯示了他對知識和精神追求的珍視。詩中的猿猴和鶴鳥的聲音充滿了怨恨,與詩人內心的愁苦相呼應,同時也傳達了一種無法言說的心情。整首詩詞通過對自然景物的描繪,與詩人的命運和內心情感相結合,表達了對人生沉思和對命運的思考,展示了宋代詩人內心深處的柔情和憂傷。
“惆悵夜吟魂”全詩拼音讀音對照參考
kū piáo yǐn chén zi zài
哭瓢飲陳子在
àn tóu yíng huǒ sàn, chóu chàng yè yín hún.
案頭螢火散,惆悵夜吟魂。
lù chán zhòng quán jiǒng, táng kōng bàn yǐng cún.
路蟬重泉迥,堂空半影存。
mìng wú lí huò fù.
命無藜藿富。
shū dú guǐ shén zūn.
書獨鬼神尊。
yuán hè shēng shēng yuàn, chóu bù rén kě yán.
猿鶴聲聲怨,愁不人可言。
“惆悵夜吟魂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。