“見說瀛洲萬里程”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“見說瀛洲萬里程”全詩
已歸天上神仙籍,不就人間飲啄腥。
昨夜月明如失友,故園籠在且休扃。
鄰家亦有雛堪待,丹頂微微振薄翎。
分類:
《別鶴》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《別鶴》是宋代薛嵎創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說瀛洲萬里程,
相思猶凱下青冥。
已歸天上神仙籍,
不就人間飲啄腥。
昨夜月明如失友,
故園籠在且休扃。
鄰家亦有雛堪待,
丹頂微微振薄翎。
詩意:
《別鶴》描繪了離別的情感和對遠行的鶴的寄托。詩人聽說鶴飛越萬里的瀛洲,思念之情仍然停留在高空的青冥之中。鶴已經升仙成為神仙,不再在人間享受塵世的飲食。在寂靜的月明之夜,詩人感覺自己失去了親密的朋友,故園似乎被籠罩在封閉的門扃之中。然而,鄰家的鶴雛也在等待著成長,紅冠微微搖動著稀薄的羽翎。
賞析:
《別鶴》以離別之情為主題,通過對鶴的描寫,表達了詩人對遠方的思念和對變遷的感嘆。詩中運用了豐富的意象和象征手法,將鶴與離別、寂寞、遠行等情感相聯系。詩人用“瀛洲”一詞,描繪了鶴飛越萬里的壯麗景象,寓意著遠方的遙遠和無法觸及的境界。鶴被描繪成升仙的神仙,與凡人的生活相隔絕,強調了離別的無奈和無法回歸的遺憾。詩中的月明夜景增添了離別情緒的凄美,詩人將自己的思念之情與月明相比,形容自己如同失去了親密的朋友一般。最后兩句詩中,鄰家的鶴雛象征著新生和希望,暗示著離別的同時也有新的開始與希望。整首詩以離別和寄托為主題,通過描寫鶴的動靜和詩人的感受,表達了人情世故和生命變遷的哀愁與思考。
“見說瀛洲萬里程”全詩拼音讀音對照參考
bié hè
別鶴
jiàn shuō yíng zhōu wàn lǐ chéng, xiāng sī yóu kǎi xià qīng míng.
見說瀛洲萬里程,相思猶凱下青冥。
yǐ guī tiān shàng shén xiān jí, bù jiù rén jiān yǐn zhuó xīng.
已歸天上神仙籍,不就人間飲啄腥。
zuó yè yuè míng rú shī yǒu, gù yuán lóng zài qiě xiū jiōng.
昨夜月明如失友,故園籠在且休扃。
lín jiā yì yǒu chú kān dài, dān dǐng wēi wēi zhèn báo líng.
鄰家亦有雛堪待,丹頂微微振薄翎。
“見說瀛洲萬里程”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。