“寒暄慎起居”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒暄慎起居”全詩
素心非必仕,此別遂成疎。
清苦辭藜藿,寒暄慎起居。
川途修復阻,相憶眇愁予。
分類:
《再別徐太古主簿》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《再別徐太古主簿》是宋代薛嵎的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離開徐太古主簿,我已與他相處了很久,
新朋友的知識遠不及他。
我本不愿追求官職,因此我們的離別變得疏遠。
我辭別了清貧的生活,告別了簡陋的住處,
在寒冷的天氣中,我謹慎地行動和言談。
但我修復川途的阻礙,依然心懷憂愁地懷念著他。
詩意:
這首詩詞表達了詩人薛嵎對徐太古主簿的離別之情。詩人與徐太古主簿相處很久,深知他的品行和才華,而新認識的朋友并不能與他相提并論。薛嵎本身并不渴望追求官職,因此他們之間的友誼逐漸疏遠。薛嵎離開了貧困清苦的生活和簡陋的住處,過上了稍微舒適一些的生活,然而他仍然謹慎地保持樸素的生活方式。盡管他修復了川途上的阻礙,但他仍然憂愁地懷念著與徐太古主簿的相處時光。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對離別的深情思念。詩人薛嵎與徐太古主簿長期相處,建立了深厚的友誼。通過與徐太古主簿相比,詩人認為新結識的朋友的知識和才華都不及他,這顯示出對徐太古主簿的贊美和敬意。薛嵎并不渴望追求功名利祿,這與當時社會普遍追逐名利的風氣形成了鮮明的對比。他選擇了離開徐太古主簿,離開貧困清苦的生活,追求更好的生活條件,但他仍然保持謹慎、樸素的生活方式。詩人在修復川途的過程中,心中充滿了憂愁和對徐太古主簿的思念,這種眷戀與情感的交織使這首詩詞更加豐富感人。
這首詩詞通過對友情和離別的描繪,展現了詩人對徐太古主簿的敬愛和思念之情。同時,詩人對追求名利的態度的表達,以及對簡樸生活的選擇和堅持,都體現了薛嵎個人的價值觀和對人生的思考。
“寒暄慎起居”全詩拼音讀音對照參考
zài bié xú tài gǔ zhǔ bù
再別徐太古主簿
fén shè guò cóng jiǔ, xīn zhī jǐn bù rú.
枌社過從久,新知盡不如。
sù xīn fēi bì shì, cǐ bié suì chéng shū.
素心非必仕,此別遂成疎。
qīng kǔ cí lí huò, hán xuān shèn qǐ jū.
清苦辭藜藿,寒暄慎起居。
chuān tú xiū fù zǔ, xiāng yì miǎo chóu yǔ.
川途修復阻,相憶眇愁予。
“寒暄慎起居”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。