“融和天氣好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“融和天氣好”全詩
景物自消長,禽言或去留。
人登山際寺,花映水邊樓。
欲寫歸吟卷,敲推手不休。
分類:
《次程斗山村居韻十首》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《次程斗山村居韻十首》是宋代楊公遠創作的一組詩詞。這組詩描繪了楊公遠在山村居住的景象和他在那里的閑適生活。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《次程斗山村居韻十首》中的每一首詩都融合了作者對天氣、自然景物、禽鳥和人物的觀察和感悟。這些詩歌抒發了楊公遠在山村中的寧靜和自在,以及他對自然和人文之美的贊美。
這組詩詞描繪了作者在美好天氣下攜帶手杖清游山村的場景。景物的變化伴隨著時間的流逝,禽鳥的鳴叫或飛走或停留。人們攀登山際的寺廟,花朵在水邊樓閣上綻放。作者有意寫下他的所見所聞,并將這些印記記錄在卷紙上,不停地敲擊和推敲,以表達他內心的思緒。
這組詩詞展示了楊公遠對大自然和人文景觀的細膩觀察和深刻感受。通過描繪山村的美景和人物的行動,他傳達了自己內心的平靜和對美好生活的向往。這些詩詞以簡潔而優雅的語言表達了詩人對自然界和人類活動的獨特觀點,同時也反映了宋代文人的審美追求和對閑適生活的向往。
楊公遠的《次程斗山村居韻十首》以其細膩的描寫和深邃的詩意,為讀者展現了一幅山村生活的畫卷,讓人感受到了大自然的寧靜與美麗,以及人們在其中歡愉的身心狀態。這組詩詞以其獨特的藝術表達方式,引發讀者對自然、人文和人生的深思。
“融和天氣好”全詩拼音讀音對照參考
cì chéng dòu shān cūn jū yùn shí shǒu
次程斗山村居韻十首
róng hé tiān qì hǎo, xié zhàng zuò qīng yóu.
融和天氣好,攜杖作清游。
jǐng wù zì xiāo zhǎng, qín yán huò qù liú.
景物自消長,禽言或去留。
rén dēng shān jì sì, huā yìng shuǐ biān lóu.
人登山際寺,花映水邊樓。
yù xiě guī yín juǎn, qiāo tuī shǒu bù xiū.
欲寫歸吟卷,敲推手不休。
“融和天氣好”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。