“過了重陽又一陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過了重陽又一陽”全詩
籬下正憐叢菊老,風前將領早梅香。
寧同子美吟詩瘦,豈效寬饒肆酒狂。
欲卜歸期猶未定,空勞魂夢繞江鄉。
分類:
《用前韻酬項性初》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《用前韻酬項性初》是宋代楊公遠的一首詩詞。這首詩詞描繪了歲月流轉、人事變遷的主題,以及詩人對自身境遇的反思和思鄉之情。
詩詞的中文譯文如下:
連年在客里度過星光之歲月,
跨過重陽又迎來了一個新陽歷。
籬下的菊花已經老去,
風前的梅花早已飄香。
我寧愿像子美那樣瘦弱地吟唱詩篇,
而不愿效仿放縱的酒徒。
我欲求知道何時歸來,卻無法確定,
白白地辛勞著,夢魂纏繞著江鄉之地。
這首詩詞通過描繪連續多年客居他鄉的生活,表達了歲月的流轉和人事的變遷。詩人經歷了連年的離鄉之苦,度過了重陽節,又迎來了一個新的陽歷年。他在籬下看著菊花漸漸衰老,風前的梅花卻早早地散發著芳香。這種景象引發了詩人對時光的思考,他愿意像子美那樣瘦弱地吟唱詩篇,而不愿效仿放縱的酒徒,表達了對純粹文學追求的態度。
然而,詩人的歸期卻是未知的,他不知道何時能夠回到故鄉。他辛勞地思念著家鄉,夢魂纏繞在江鄉之地,流露出濃郁的思鄉之情。
這首詩詞通過對歲月流轉和人事變遷的描繪,以及對歸鄉思念的表達,表現出了詩人內心的孤寂和對故鄉的深深眷戀。同時,詩人對詩與酒、純粹與放縱之間的選擇也進行了思考,表達了對純粹文學追求的態度和對放縱生活方式的拒絕。整首詩詞以淡雅的語言描繪了詩人的內心世界和情感體驗,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和哲理思考。
“過了重陽又一陽”全詩拼音讀音對照參考
yòng qián yùn chóu xiàng xìng chū
用前韻酬項性初
lián nián kè lǐ dù xīng shuāng, guò le chóng yáng yòu yī yáng.
連年客里度星霜,過了重陽又一陽。
lí xià zhèng lián cóng jú lǎo, fēng qián jiàng lǐng zǎo méi xiāng.
籬下正憐叢菊老,風前將領早梅香。
níng tóng zi měi yín shī shòu, qǐ xiào kuān ráo sì jiǔ kuáng.
寧同子美吟詩瘦,豈效寬饒肆酒狂。
yù bo guī qī yóu wèi dìng, kōng láo hún mèng rào jiāng xiāng.
欲卜歸期猶未定,空勞魂夢繞江鄉。
“過了重陽又一陽”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。