“雕鞍繡勒馬蹄輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雕鞍繡勒馬蹄輕”全詩
皂蓋朱幡人從簡,雕鞍繡勒馬蹄輕。
群中駑頓增高價,爨下桐方有烈聲。
多謝使君青雇后,免教汩沒度浮生。
分類:
《謝許侯特雇》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《謝許侯特雇》是宋代詩人楊公遠創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一位許侯(封號)特意雇傭的使者到達的場景,并表達了作者的謝意和對生活的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
傳呼門外駭還驚,
忙著荷衣倒屣迎。
皂蓋朱幡人從簡,
雕鞍繡勒馬蹄輕。
群中駑頓增高價,
爨下桐方有烈聲。
多謝使君青雇后,
免教汩沒度浮生。
詩意和賞析:
這首詩詞以一個傳呼門外的場景為背景,描繪了一位使者的到來,給人一種突然而驚喜的感覺。詩詞開頭描述了門外的人們因為使者的到來而驚訝不已,匆忙穿上衣服、脫下鞋子迎接。接著,詩詞通過描寫使者所騎的馬匹的華麗和輕盈,以及使者所佩戴的朱幡等裝飾,展示了使者身份的尊貴和高貴。在這個描繪中,馬蹄輕盈地踏過大地,顯得非常優雅。
接下來的幾句中,詩詞提到了當時社會中人們對于優秀馬匹的需求,以及高價的增加。這暗示了社會競爭激烈,人們對于稀缺資源的爭奪和追求。而“爨下桐方有烈聲”一句,則可能指的是在廚房中烹飪食物時的聲音,這里可以理解為為了滿足人們的需求,需要經歷一番努力和熱鬧。
最后兩句表達了作者對使君的感激之情,使君提供了一份工作(青雇)給作者,讓他避免了沉溺于浮華世俗中的漂泊不定。通過這種感激之情,作者表達了對于現實生活中的喧囂和浮躁的反思,希望能夠遠離這種虛浮,過上自己理想中的生活。
總的來說,這首詩詞通過對使者到來場景的描繪,以及對社會競爭和現實生活的反思,表達了作者對于清靜和追求理想生活的向往。同時,描寫細膩的馬匹形象和生活的細節,使詩詞更加生動和富有畫面感。
“雕鞍繡勒馬蹄輕”全詩拼音讀音對照參考
xiè xǔ hóu tè gù
謝許侯特雇
chuán hū mén wài hài hái jīng, máng zhe hé yī dào xǐ yíng.
傳呼門外駭還驚,忙著荷衣倒屣迎。
zào gài zhū fān rén cóng jiǎn, diāo ān xiù lè mǎ tí qīng.
皂蓋朱幡人從簡,雕鞍繡勒馬蹄輕。
qún zhōng nú dùn zēng gāo jià, cuàn xià tóng fāng yǒu liè shēng.
群中駑頓增高價,爨下桐方有烈聲。
duō xiè shǐ jūn qīng gù hòu, miǎn jiào gǔ mò dù fú shēng.
多謝使君青雇后,免教汩沒度浮生。
“雕鞍繡勒馬蹄輕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。