“淮口平沙漲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淮口平沙漲”全詩
微云變蒼狗,輕浪蹙浮花。
風勁回飛雁,林喧集暝鴉。
河流應未閉,遲我到京華。
分類:
《泗上》楊時 翻譯、賞析和詩意
《泗上》是宋代楊時創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
泗河口平坦的沙灘漲潮,黑色的帆影向陽斜。微云在天空中變化成蒼狗,輕浪拍打著漂浮的花朵。勁風中,候鳥回旋飛翔,樹林中群鴉嘈雜叫喊。河水似乎未曾封閉,讓我的行程遲延京華。
詩意:
這首詩描繪了泗河口的景象,通過自然景觀和動物的描寫,表達了詩人旅途中的感受和思緒。詩中以自然景觀為背景,通過描繪河流、沙灘、帆影、云和浪花等元素,展現了一幅朦朧而寧靜的畫面,同時透露出詩人內心的情感和對旅途的期待。
賞析:
《泗上》以自然景觀為基調,通過描寫細膩的自然景物和動物的鳴叫,展現了作者獨特的感受和思考。詩中的河口平沙、檣烏向日斜、微云變蒼狗、輕浪蹙浮花等描寫,以細膩的筆觸勾勒出了泗河口的景色,給人以清新、寧靜的感覺。同時,勁風回飛的候鳥、林中喧鬧的鴉叫,更加豐富了詩歌的意境,給人以生動的感受。
詩人通過這些景物和動物的描寫,表達了自己旅途中的感受和情緒。他描述了河水未封閉的情況,暗示了自己行程的延遲和對京華的期待,透露出一種不安和焦慮。整首詩以景物描寫為主線,將自然景觀與自身情感融合在一起,形成了一幅含蓄而深沉的畫面。讀者可以通過欣賞詩中的景物描寫和情感表達,感受到詩人的心境和對旅途的思考。
“淮口平沙漲”全詩拼音讀音對照參考
sì shàng
泗上
huái kǒu píng shā zhǎng, qiáng wū xiàng rì xié.
淮口平沙漲,檣烏向日斜。
wēi yún biàn cāng gǒu, qīng làng cù fú huā.
微云變蒼狗,輕浪蹙浮花。
fēng jìn huí fēi yàn, lín xuān jí míng yā.
風勁回飛雁,林喧集暝鴉。
hé liú yīng wèi bì, chí wǒ dào jīng huá.
河流應未閉,遲我到京華。
“淮口平沙漲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。