“使藩暫屈留旌旆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使藩暫屈留旌旆”全詩
況是春城多樂事,果逢星節駐征鞍。
使藩暫屈留旌旆,云路均同接羽翰。
已寫風猷傳樂府,更磨琬琰一時刊。
分類:
《樂語口號》楊時 翻譯、賞析和詩意
《樂語口號》是楊時在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中的《樂語口號》描繪了一個靈槎初泛,斗牛之間出現隱隱晶光的景象。其中,春城的喜慶事物充斥著四周,而正值星節之際,詩人駐足停留,感受樂事的歡樂。這首詩詞將長官使者的旌旗暫時停留,云路上的行旅彼此相連,就像羽毛在空中飛舞一樣。已經被寫進樂府的風采傳揚開來,更加打磨出一時的琢磨和閃耀。
這首詩詞以優美的語言描繪了一個繁榮喜慶的場景,給人以歡愉和祥和的感受。詩人通過描寫斗牛場上隱隱晶光的景象,將春城的樂事與喜慶的氣氛相融合,使讀者感受到了節日的喜慶和熱鬧。詩中還表達了長官使者的旌旗駐留、云路相連的意象,展現了一種和諧互通的美好景象。最后,詩人提到自己的作品被傳唱于樂府之中,表達了對自己才華的自豪和對文學成就的期待。
整首詩詞通過描寫春城的喜慶景象,展現了繁榮和歡樂的氛圍。通過對長官使者和云路的描繪,詩人表達了一種通達互通的美好愿景。詩中所言的樂事和喜慶,不僅僅是城市的盛世景象,也可以理解為詩人內心對美好生活的向往和追求。整首詩詞以其流暢的表達和美好的意境,給人以愉悅的感受,同時也展示了詩人的才華和對美的追求。
“使藩暫屈留旌旆”全詩拼音讀音對照參考
lè yǔ kǒu hào
樂語口號
líng chá chū fàn dòu niú jiān, yǐn yǐn jīng guāng zhào yè hán.
靈槎初泛斗牛間,隱隱晶光照夜寒。
kuàng shì chūn chéng duō lè shì, guǒ féng xīng jié zhù zhēng ān.
況是春城多樂事,果逢星節駐征鞍。
shǐ fān zàn qū liú jīng pèi, yún lù jūn tóng jiē yǔ hàn.
使藩暫屈留旌旆,云路均同接羽翰。
yǐ xiě fēng yóu chuán yuè fǔ, gèng mó wǎn yǎn yī shí kān.
已寫風猷傳樂府,更磨琬琰一時刊。
“使藩暫屈留旌旆”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。