“驚飚送微雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚飚送微雨”全詩
田廬向收獲,城中亟完補。
游子欲何之,道路修且阻。
挽首謝田父,予生厭覉旅。
分類:
《離家作二首》楊時 翻譯、賞析和詩意
《離家作二首》是宋代楊時創作的詩詞之一。這首詩描繪了離家的心情和旅途中的困難,表達了游子離家的無奈和對鄉愁的思念之情。
詩詞中的譯文如下:
敗葉辭故枝,驚飚送微雨。
田廬向收獲,城中亟完補。
游子欲何之,道路修且阻。
挽首謝田父,予生厭覉旅。
這首詩的詩意可以從以下幾個方面來解析:
首先,詩人通過描繪敗葉離開原本的樹枝,驚飚帶來微雨,營造出離別的氛圍。這種自然景觀的描寫,與離別的心情相呼應,表達了游子離開家鄉的感覺。
其次,詩中提到田廬向著豐收的方向前進,城中急需修補。這種對田園生活和城市建設的描寫,展示了離家者對家鄉的牽掛和對家鄉發展的關注。詩人通過這種寫法,抒發了自己對家鄉的熱愛和期望。
然后,詩人在詩中表達了游子對旅途的困擾和困難。游子欲離開家鄉,但道路卻崎嶇不平,旅途艱辛。這種描寫體現了離家者面臨的離別痛苦和離家后的困境,表達了游子對離別的猶豫和對未來的迷茫。
最后,詩中提到詩人挽首向田父告別,并表達了自己對旅途生活的厭倦之情。這種情感的表達,展示了游子在旅途中的孤獨和對家鄉的思念,同時也暗示了游子對歸鄉的向往和對旅途的厭倦。
總體而言,楊時的《離家作二首》通過對離別、思鄉和旅途困擾的描繪,表達了游子離家的無奈和對家鄉的深深思念。這首詩以簡練的語言,將離別的情感和旅途的艱辛生動地展現在讀者面前,引發人們對家鄉和離別的共鳴。
“驚飚送微雨”全詩拼音讀音對照參考
lí jiā zuò èr shǒu
離家作二首
bài yè cí gù zhī, jīng biāo sòng wēi yǔ.
敗葉辭故枝,驚飚送微雨。
tián lú xiàng shōu huò, chéng zhōng jí wán bǔ.
田廬向收獲,城中亟完補。
yóu zǐ yù hé zhī, dào lù xiū qiě zǔ.
游子欲何之,道路修且阻。
wǎn shǒu xiè tián fù, yǔ shēng yàn jī lǚ.
挽首謝田父,予生厭覉旅。
“驚飚送微雨”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。