“沾灑獨忘言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沾灑獨忘言”全詩
望云愁雁序,回首憶鴒原。
北圃蔬還盛,東軒菊想繁。
飄零不相見,沾灑獨忘言。
分類:
《秋日有懷寄從弟表民》楊時 翻譯、賞析和詩意
《秋日有懷寄從弟表民》是宋代詩人楊時所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋日有懷寄從弟表民
羈旅吾方困,哀思汝正煩。
望云愁雁序,回首憶鴒原。
北圃蔬還盛,東軒菊想繁。
飄零不相見,沾灑獨忘言。
譯文:
秋日思念寄給親弟表民
我因旅途困頓,憂愁思念你正煩惱。
眺望秋云,悲傷雁兒排列成行,回首回憶起那鴒原。
北方的菜園依然豐盛,東邊的書房里菊花盛開繁茂。
我漂泊在外,無法與你相見,心中充滿了孤獨,卻忘記了要言說的話。
詩意:
這首詩描繪了詩人楊時在秋日思念親弟表民的情景。詩人身處陌生的地方,羈旅使他感到疲憊和困頓,同時也讓他更加思念家鄉和親人。他眺望著秋云,感到愁緒紛飛,就像飛行中的雁兒一樣有序而憂傷。他回憶起家鄉的鴒原,思念起那里的美景和親人。雖然離家,但他想象著北方菜園的豐收和東邊書房里盛開的菊花。然而,他的漂泊使他無法與親弟相見,他感到孤獨和無助,甚至忘記了要向親弟表達的思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人的孤獨和思念之情。詩人通過對秋日景物的描繪,表達了他內心的憂愁和無奈。詩中的羈旅困頓、愁緒紛飛的秋云和飛行的雁兒,以及回憶起家鄉美景的場景,都給人一種深沉而憂傷的感覺。詩人表達了對親弟的思念之情,但同時也揭示了他的孤獨和無助。整首詩以感情真摯、意境凄美的筆觸,打動了讀者的心靈,引發對家鄉和親人的思念之情。這首詩通過簡潔而富有意境的文字,展現了楊時細膩的感受力和深情的表達能力,使人在閱讀中領略到離鄉背井所帶來的思鄉之苦和漂泊中的孤寂感。
“沾灑獨忘言”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì yǒu huái jì cóng dì biǎo mín
秋日有懷寄從弟表民
jī lǚ wú fāng kùn, āi sī rǔ zhèng fán.
羈旅吾方困,哀思汝正煩。
wàng yún chóu yàn xù, huí shǒu yì líng yuán.
望云愁雁序,回首憶鴒原。
běi pǔ shū hái shèng, dōng xuān jú xiǎng fán.
北圃蔬還盛,東軒菊想繁。
piāo líng bù xiāng jiàn, zhān sǎ dú wàng yán.
飄零不相見,沾灑獨忘言。
“沾灑獨忘言”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。