“顧余老懶與世疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顧余老懶與世疏”全詩
層巒疊巘爭蟠紆,翠巖百尺蹲于菟。
何年巨人出歸墟,揭竿合負神鰲趨。
飄流人間峙蓬壺,至今猶為仙圣居。
飛軿往來誰與俱,下有馴雉隨雙鳧。
英風爽氣凌清虛,楣間新詩露珊瑚。
顧余老懶與世疏,欲往勾漏嗟無徒。
會須策轡追云車,無使吃口嗤癯儒。
分類: 樂令
《與將樂令會飲揖仙亭》楊時 翻譯、賞析和詩意
《與將樂令會飲揖仙亭》是宋代楊時的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
灘流斗落惟璠玙,
江水奔流,猶如星斗墜落,只有美玉一樣明亮。
雕欄照水光如濡。
雕欄倒映在水中,光芒濕潤如水。
層巒疊巘爭蟠紆,
山巒重疊,爭相盤繞曲折。
翠巖百尺蹲于菟。
青翠的巖石高達百尺,宛如蹲在菟絲草上。
何年巨人出歸墟,
何時能看到巨人回到塵世,
揭竿合負神鰲趨。
揭起身上的竿子,背負著神鰲(神靈的寶物)匆匆趕來。
飄流人間峙蓬壺,
漂泊在人間,停駐在蓬蒿之下。
至今猶為仙圣居。
直到今天,仍然是仙圣(神仙)的居所。
飛軿往來誰與俱,
飛鴻往來究竟有誰相伴,
下有馴雉隨雙鳧。
下方有馴化的雉鳥跟隨著一對野鴨。
英風爽氣凌清虛,
英勇的風姿,清爽的氣息超越了塵世。
楣間新詩露珊瑚。
門檻之間流露出新詩,如同珊瑚一般美麗。
顧余老懶與世疏,
我這個老人懶散而與世疏遠,
欲往勾漏嗟無徒。
欲去往勾漏山(神仙居住的地方),可惜沒有同道中人。
會須策轡追云車,
若要相聚,必須策馬追趕著神仙的云車。
無使吃口嗤癯儒。
不要讓我變得瘦弱無力,像個饑餓的學者。
這首詩描繪了一個山水田園的景象,表達了詩人對仙境的向往和對仙人的崇敬。詩中運用了豐富的意象,如江水流動、山巒起伏、巖石蹲坐等,展現了自然界的壯麗景色。詩人通過對自然景觀的描繪,表達了對超越塵世的追求和對仙境的思念之情。詩中還透露出詩人對于世俗的厭倦和對清新高潔的仙風道骨的向往。
整首詩運用了寫景與抒懷相結合的手法,既有對自然景物的描繪,又有對仙境的遐想,展示了楊時獨特的詩意和情感。詩詞的語言優美流暢,意象豐富,給人以清新淡雅之感。
“顧余老懶與世疏”全詩拼音讀音對照參考
yǔ jiāng lè lìng huì yǐn yī xiān tíng
與將樂令會飲揖仙亭
tān liú dòu luò wéi fán yú, diāo lán zhào shuǐ guāng rú rú.
灘流斗落惟璠玙,雕欄照水光如濡。
céng luán dié yǎn zhēng pán yū, cuì yán bǎi chǐ dūn yú tú.
層巒疊巘爭蟠紆,翠巖百尺蹲于菟。
hé nián jù rén chū guī xū, jiē gān hé fù shén áo qū.
何年巨人出歸墟,揭竿合負神鰲趨。
piāo liú rén jiān zhì péng hú, zhì jīn yóu wèi xiān shèng jū.
飄流人間峙蓬壺,至今猶為仙圣居。
fēi píng wǎng lái shuí yǔ jù, xià yǒu xún zhì suí shuāng fú.
飛軿往來誰與俱,下有馴雉隨雙鳧。
yīng fēng shuǎng qì líng qīng xū, méi jiān xīn shī lù shān hú.
英風爽氣凌清虛,楣間新詩露珊瑚。
gù yú lǎo lǎn yǔ shì shū, yù wǎng gōu lòu jiē wú tú.
顧余老懶與世疏,欲往勾漏嗟無徒。
huì xū cè pèi zhuī yún chē, wú shǐ chī kǒu chī qú rú.
會須策轡追云車,無使吃口嗤癯儒。
“顧余老懶與世疏”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。